Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Let - Сказать"

Примеры: Let - Сказать
Diamond, let the man speak. Бриллиантик, дай мужчине сказать.
I'll let her tell you. Я позволю ей сказать тебе.
Sam, let him tell it. Сэм, дай ему сказать.
Well, let's just say you're not the only one Позвольте сказать что вы не единственный
Brandon, let him talk. Брэндон, дай ему сказать.
Don't let it dominate... Я хочу сказать, что...
I CAN'T LET YOU CLOSE ME UP AND THEN TELL THEM THAT THERE'S NOTHING THAT CAN BE DONE WHEN I KNOW I CAN FIGHT IT. SO I... Я не могу вам позволить зашить меня, и сказать им, что уже ничего нельзя сделать что я знаю я могу бороться я...
Well, let's just say that I have a... Ну, могу лишь сказать...
Dag, I was supposed to let you tell them. Ты же должен был сказать.
I need to let her know. Мне надо ей сказать.
I just want to let you know... I had catering get an extra case of Coors Light... in case the President comes. Я просто хотел тебе сказать что попросил доставить лишний ящик "Корс Лайт" на случай прибытия президента.
It was a while after that before I could even let my parents get out of earshot. Я могу сказать... что это были самые длинные несколько минут в моей жизни.
I just thought I'd let you know I came into some green. Хотел сказать, я тут деньжат нарыл чуток.
Just to let you know that it went well with her, without further explanation. Она этим просто хотела сказать, что у нее все хорошо.
Okay, Doc figured it might've been easier to let Coy know... Кой. Док подумал, что проще сразу сказать Кою, что у Хоуп и малышки Аметист все хорошо.
But let's accept the strangeness of some of our ideas. Сделаю ещё раз ударение на том, что успеху всё равно надо сказать «да».
I call upon the Burmese Government to let her go free, and I call on fellow world leaders to back that call. И в заключение я хотел бы сказать о том, что мне не хочется покидать Организацию Объединенных Наций не сказав следующего: обращение, которому подвергается Аунг Сан Суи Куи со стороны бирманских властей, является позором.
If any man in this hall has other matters to set before His Grace, let him speak now or go forth and hold his silence. Кто-нибудь хочет высказаться что-то сказать королю, пусть скажет сейчас или молчит вечно.
Well, let's say she thinks only aboutya, anyway. Можно сказать, что она думаеттолько о тебе.
I have nothing but confidence in the both of them, so let's take one more question and let 'em get to work. Больше я ничего не могу сказать, вся информация конфиденциальная, поэтому, давайте еще один вопрос и за работу.
Well, I wanted to let you know I really... I like your drawings. Хотела тебе сказать, что мне очень... нравятся твои рисунки.
You're supposed to let them know that's extra. Не забудь сказать, что это дополнительно.
It is difficult to say whether the Eritrea-Ethiopia Claims Commission let itself be influenced by this consideration. Трудно сказать, что Комиссия по рассмотрению претензий между Эритреей и Эфиопией руководствовалась этим соображением.
He refused to let Perowne speak. Он не дал Пероуну и слова сказать.
Dr. Montgomery, please don't let her take away my baby. Я хочу сказать, что существует столько видов терапии, которые работают гораздо лучше без возможных долгосрочных побочных эффектов.