| I tried to let you know. | Я пыталась тебе сказать. |
| I just need to let them know, so... | Мне только нужно сказать им... |
| Wait, let her speak. | Подожди, дай ей сказать. |
| A colossus, let's say. | Колосса, так сказать. |
| Well let's just say | Но разреши мне сказать. |
| But let's get one thing straight - | но одно могу сказать точно |
| Don't let her say no. | Не дайте ей сказать нет. |
| Now let him tell us, Clent. | Позвольте ему сказать, Клент. |
| Would you let him talk? | Пэгги, ты позволишь ему сказать? |
| Babe, let him talk. | Милая, дай ему сказать. |
| Why don't you let her speak for herself? | Что ты хотела сказать? |
| Cleary, let the man speak. | Клири, дай человеку сказать. |
| Will you let her speak! | Вы дадите ей хоть слово сказать? |
| Just let the man talk. | Позвольте молодому человеку сказать. |
| Just let him talk. | ѕросто дай ему сказать. |
| I'll let you tell them that. | Можете им так и сказать. |
| Well, let's see... | Ну, как вам сказать... |
| Well, let's put it this way. | Ну, как Вам сказать... |
| Ron: I want to let her know Draco: | Мне надо ей сказать... |
| Somebody should let him know, | Кто-нибудь должен ему сказать, |
| We got to let Jax know. | Мы должны сказать Джексу. |
| Just thought I'd let you know. | Я просто хотел сказать тебе. |
| Never seen, let alone removed, | Я должен тебе сказать. |
| I came down here to let you know that. | Я приехала сказать тебе это. |
| Don't let them touch you! | А раньше не сказать? |