I tried to let you know. |
Я пыталась тебе сказать. |
I just need to let them know, so... |
Мне только нужно сказать им... |
Wait, let her speak. |
Подожди, дай ей сказать. |
A colossus, let's say. |
Колосса, так сказать. |
Well let's just say |
Но разреши мне сказать. |
But let's get one thing straight - |
но одно могу сказать точно |
Don't let her say no. |
Не дайте ей сказать нет. |
Now let him tell us, Clent. |
Позвольте ему сказать, Клент. |
Would you let him talk? |
Пэгги, ты позволишь ему сказать? |
Babe, let him talk. |
Милая, дай ему сказать. |
Why don't you let her speak for herself? |
Что ты хотела сказать? |
Cleary, let the man speak. |
Клири, дай человеку сказать. |
Will you let her speak! |
Вы дадите ей хоть слово сказать? |
Just let the man talk. |
Позвольте молодому человеку сказать. |
Just let him talk. |
ѕросто дай ему сказать. |
I'll let you tell them that. |
Можете им так и сказать. |
Well, let's see... |
Ну, как вам сказать... |
Well, let's put it this way. |
Ну, как Вам сказать... |
Ron: I want to let her know Draco: |
Мне надо ей сказать... |
Somebody should let him know, |
Кто-нибудь должен ему сказать, |
We got to let Jax know. |
Мы должны сказать Джексу. |
Just thought I'd let you know. |
Я просто хотел сказать тебе. |
Never seen, let alone removed, |
Я должен тебе сказать. |
I came down here to let you know that. |
Я приехала сказать тебе это. |
Don't let them touch you! |
А раньше не сказать? |