| All I can say is we let him know, and now his foreign minister just played his ace. | Все, что я могу сказать, мы передали ему эту информацию а теперь его министр иностранных дел только что достал туза из рукава. |
| Here, let's wait here a second and see if our future selves show up and tell us to destroy it. | Так, подождём тут и узнаем, появятся ли будущие мы, чтобы сказать нам его уничтожить. |
| But often it cannot be known with certainty that all offices of an organization have been identified in one country, let alone worldwide. | Однако зачастую невозможно сказать с определенностью, все ли филиалы той или иной организации выявлены в одной стране, не говоря о том, чтобы по всему миру. |
| Come on Julius, come on, let's get going. | Тут он снова зависает, нужно сказать, чтоб он умылся. |
| Miss? The gentleman would like me to let you know that your next drink is on him. | Мисс, этот джентльмен просил сказать, что следующая выпивка за его счет. |
| I thought I'd give Annie a ring, let her know I was going to be early, but I couldn't find me phone. | Хотел позвонить Энни, сказать, что приеду домой пораньше, Но не смог найти телефон. |
| Well, I can phone your school and let them know that I need you. | Ну, я могу позвонить в школу и сказать, что ты мне нужен здесь. |
| I just couldn't wait till morning to let you know that I love you, too. | Я не могла ждать до утра, чтобы сказать, что тоже люблю тебя. |
| Just calling to let you know why we left, so, call me when you get a chance. | Звоню сказать тебе, почему мы ушли... Позвони, когда будет минутка. |
| I was just coming to let you know the silent auction is wrapping up, so... | Я шла сказать вам, что аукцион заканчивается, так что... |
| I wanted to let you know that there was a complication with your surgery. | Я хотела сказать, что во время операции возникли осложнения. |
| I'm just trying to let you know, Hiram... that I harbor no hard feelings against you. | Просто хотела сказать, Хайрем, что я на тебя не сержусь. |
| I was going to wait till tomorrow, but I wanted to let you know that I've made my decision. | Я хотел подождать до завтра, но решил сказать тебе сейчас, что я принял решение. |
| Well, I just wanted to let you know the money is in your desk. | Ну что ж, я только хотела сказать что деньги у тебя на столе. |
| I'm here to let you know that you're not the one that belongs in prison. | Я здесь для того, чтобы сказать вам, что не только вы должны сидеть в тюрьме. |
| St calling to let you know I will call you back in a few hours and I hope you're feeling better. | Я звоню, чтобы сказать, что я перезвоню через несколько часов, и надеюсь, тебе уже лучше. |
| Calling the FBI... to let 'em know I'll be late. | Звоню в ФБР... сказать, что я опоздаю. |
| All right, let's go get Yuki to say yes to the fest. | Ладно, идем уговаривать Юки сказать "да" фестивалю. |
| I couldn't tell you before because I needed him in the field, which is why I'm asking you now to let him walk. | Я не могла сказать тебе раньше потому, что он был нужен мне для дела, именно поэтому я прошу тебя сейчас позволить ему уйти. |
| I got to tell you, a lot of friends would let their friend go alone, but that's not who you are. | Знаете, я должна вам сказать, что большинство друзей могут запросто бросить своего друга... |
| You need to call security and tell them that they can't just let anyone up here. | Вы должны позвонить охране и сказать им, что они не могут пускать сюда всех подряд. |
| Well, never let it be said that you are less than audacious, Miss Morgan. | Что ж, никто не осмелится сказать, что вам не достаёт дерзости, мисс Морган. |
| Just let it be said that we don't allow anyone To use the phones in the examination rooms. | Просто позвольте сказать, что мы никому не разрешаем использовать телефоны в смотровых кабинетах |
| You got to figure out how to let go of some of this guilt and say "no" to that girl. | Тебе нужно найти способ избавиться от чувства вины и сказать "нет" этой девушке. |
| Best thing you can do for them is to let them know soon so they can find other jobs. | Лучше, что ты можешь сделать для них - это сказать, как можно скорее, чтобы они могли найти другую работу. |