| We have to contact the station, let them know they have to get us. | Мы должны связаться со станцией, сказать, чтобы забирали нас. |
| We could answer it, just let her know he's okay. | Надо ответить, сказать хотя бы, что с ним всё в порядке. |
| We just wanted to let you know that Helena Peabody is going to be joining the CAC's steering committee. | Мы хотим сказать тебе, что Хелена Пибоди станет членом правления КЦИ. |
| I wanted to let you know you can come back to the bar whenever you want. | Я просто хочу сказать, что ты можешь вернуться в бар когда хочешь. |
| After the second one, I really was of a mind to let you know the truth. | После того, как случился второй, я собирался сказать вам правду. |
| Okay, well, let's just say, for argument's sake, that maybe I have one or two doubts. | Хорошо, ладно, дай мне сказать, как аргумент, что возможно у меня есть одно или два сомнения. |
| Look, I've been following your work reports, and I wanted to let you know I am very impressed. | Я просмотрел отчеты о вашей работе и хотел сказать, что очень вами доволен. |
| So, let's take a step back, and kind of, understand what is to be appreciated in America. | Итак, давайте вернёмся немного назад, так сказать, разберёмся, что может быть оценено в Америке. |
| I mean that I like you and Miss Susan too much to let you get stinking in my bar. | Я хочу сказать, что слишком ценю вас и мисс Сьюзан, чтобы позволить вам тут надраться. |
| I'm sorry I couldn't say more and let's obviously keep the Vince stuff on the d.L. | Простите, не мог сказать больше, и давайте дела Винса останутся между нами. |
| With the sire bond, all you have to do is tell her to let you out of here. | С этой связью, всё, что ты должен сделать это сказать ей выпустить тебя. |
| I can't let you in on that yet. | Я не могу тебе пока сказать. |
| There's nothing that you could ever say to make me let go. | Нет ничего, что ты можешь сказать, что бы отпустило меня. |
| I still have to break it to Oliver, but I won't let a hero give up his world for me. | Мне еще придется сказать это как-то Оливеру, но я не хочу лишать героя его мира ради меня. |
| What I'm trying to say is that I think the best thing for Oliver is for me to step back and let him spend some more time with his father. | Я пытаюсь сказать, что, по-моему, лучше для Оливера, если я отступлю и позволю ему проводить больше времени с отцом. |
| I have the same sinking feeling about tonight's panel, but let's meet them anyway. | То же самое можно сказать о сегодняшнем составе, но давайте знакомиться. |
| So that's one of the reasons, from a personal experience, that I say let's channel these resources we get into something productive. | Это одна из причин - основанная на личном опыте - которая позволяет мне сказать, что нужно направить поступающие ресурсы в продуктивное русло. |
| Now unfortunately, my son no longer listens to me, let alone trusts a word I have to say. | К несчастью, мой сын больше не прислушивается ко мне, не говоря уже о слове, которое я должна сказать. |
| I don't know what happened in the past... but let's get one thing straight, I am not Katherine. | И я не знаю, что случилось в прошлом. но одно могу сказать точно Я не Кэтрин. |
| I can call the White House right now, let 'em know you're working on this story. | Я могу сейчас же позвонить в Белый дом и сказать, что вы работаете над этим. |
| I just wanted to let you know I found a way forward, a solution that works for all of us. | Я просто хотела сказать, что мы нашли решение, которое устроит всех. |
| I'm sorry, I should've rung, let you know I was coming. | Извини, мне следовало позвонить, сказать, что приеду. |
| I wanted to let you know that in fact I'm going to write you a song tonight. | Я вроде как... хотел сказать, что напишу тебе ночью песню. |
| Just want to let you know that I'm running the triathlon at the fair, and if you're back in t... | Просто хочу сказать тебе, что буду учавствовать в триатлоне на ярмарке, и если ты вернешься в... |
| I just wanted to come and wish you both well in person and let you know that I am leaving The Movement. | Я просто хотел зайти и лично пожелать вам удачи и сказать, что я покидаю Движение. |