| Well, let's just say we agreed to disagree. | Можно сказать мы согласились на разногласиях. |
| I just wanted to let you know that I will be abstaining from the vote today. | Я просто хотел вам сказать, что воздержусь сегодня от голосования. |
| I'll let you do that. | Я решил, что вы сами должны сказать ему. |
| Danny, I promise you that I will let you know when to panic. | Денни, я обещал вам сказать, когда наступит время паниковать. |
| I mean, let's let the reader do a little work. | Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится. |
| You know, I'm going to let you handle the questions. | Знаешь, хочу сказать, что ты разрешил все вопросы. |
| I want to let you in on something. | Я хочу сказать тебе кое-что наедине. |
| I just wanted to let you know that Michelle's mom came to pick her up. | Я просто хотела сказать, что Мишель забрала ее мама. |
| I just wanted to let you know that cake's ready. | Хотела сказать, что торт готов. |
| To be fair I should let you know my name and what my job is. | Справедливости ради я должен был сказать тебе своё имя и то, кем я работаю. |
| It means, let's start this summer over. | Я хочу сказать, давай начнем это лето заново. |
| He didn't let Jake get a word in. | Он не дал Якову даже слово сказать. |
| I was going to say you never would have let Charlie make this phone call. | Нет, я собиралась сказать, что ты никогда бы не допустил, чтобы Чарли доложил об этом. |
| Come on, let's call your parents. | Не сию секунду, я хочу сказать... |
| I just wanted to let you know that you make me feel special. | Я просто хочу тебе сказать, что... с тобой я чувствую себя особенной. |
| Well, let her keep telling you that. | Позволь ей еще раз тебе это сказать. |
| And when I try to tell you not to let her in, something crazy happens. | А когда я пытаюсь сказать тебе не пускать ее происходит что-то странное. |
| I wanted to say: We're friends, let's sleep together. | Я хотел сказать: мы друзья, давай переспим... |
| Well, I won't let you say one now. | Тогда я не позволю тебе сказать это сейчас. |
| I just wanted to let you know that Zuckerberg stole our website. | Я только хотел сказать, что этот Цукерберг спёр наш сайт. |
| I mean, let's just do this thing. | Я хочу сказать, давай просто решимся. |
| I just wanted to let you know that Nick Savrinn left six messages for you. | Я просто хотела тебе сказать, что Ник Сэврин оставил для тебя шесть сообщений. |
| I'm just sayin', let's slow down and see how this all shakes out. | Я просто хочу сказать, что нужно успокоиться и посмотреть, что из всего этого выйдет. |
| Well, let's see what my Swiss colleague has to say about this. | Что ж, посмотрим, что мой коллега-швейцарец может сказать по этому поводу. |
| I just had to let it out. | Я просто должен был вам это сказать. |