Английский - русский
Перевод слова Latest
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Latest - Последний"

Примеры: Latest - Последний
The Secretary-General's latest report subjects this discussion to important caveats. Последний доклад Генерального секретаря привнес в эту дискуссию важные предостережения.
And we are making progress, as our latest quarterly report to the Canadian Parliament shows. И, как показывает наш последний доклад канадскому парламенту, мы добиваемся успеха.
My country very much welcomes the Secretary-General's latest report on UNMIN. Наша страна от всей души приветствует последний доклад Генерального секретаря относительно МООНН.
We consider that the latest working document submitted by its Chairman constitutes an excellent basis for success in our deliberations on this issue. Мы считаем, что последний документ, представленный ее Председателем, служит прекрасной основой для успеха нашей работы в этом вопросе.
Secondly, the root causes which precipitated the latest crisis should be addressed. Во-вторых, коренные причины, которые вызвали последний кризис, должны быть устранены.
My latest technical review, reflecting events up to 30 April 2006, shows an across-the-board revitalization of the process. Мой последний технический обзор, охватывавший события в период по 30 апреля 2006 года, свидетельствовал о всестороннем оживлении этого процесса.
We welcome and thank the Prime Minister of Bosnia and Herzegovina, Mr. Adnan Terzic, for his latest report to the Council. Мы приветствуем и благодарим премьер-министра Боснии и Герцеговины г-на Аднана Терзича за его последний доклад Совету.
But we have only seen this latest version of the draft resolution this morning. Однако мы увидели этот последний вариант данного проекта резолюции только сегодня утром.
As regards the return of refugees, the latest report of the High Representative has given us reason to hope. Что касается возвращения беженцев, то последний доклад Высокого представителя внушил нам надежду.
The latest report, like its predecessors, is still merely a compilation of documents already circulated. Последний доклад, как и предыдущие, по-прежнему является простой компиляцией уже выходивших документов.
Note 1: Main Pollutants should cover the timespan from 1980 to latest year. Примечание 1: Раздел "Основные загрязнители" должен охватывать период с 1980 по последний год.
The latest one was presented in August 2001. Последний из них был представлен в августе 2001 года.
Three reports have now been published, the latest issued in December 2002. Было опубликовано три доклада, последний из которых вышел в декабре 2002 года.
The latest report of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, of 25 February 2004, is more than alarming. Самый последний доклад Управления ООН по координации гуманитарной помощи от 25 февраля 2004 года более чем тревожный.
The Romanian mining disaster was only the latest in a string of catastrophic mining accidents. Авария на румынской шахте - это всего лишь последний пример из цепочки катастрофических по своим масштабам аварий на шахтах.
This should be implemented using the latest UN IAAC Terms of Reference as a model. Это следует сделать, используя в качестве образца последний вариант круга ведения НККР Организации Объединенных Наций.
The latest United States veto in the Council further emboldened the aggressors to continue and widen their crimes with apparent impunity. Самый последний случай применения вето Соединенными Штатами в Совете еще больше поощряет агрессоров к тому, чтобы безнаказанно продолжать расширять масштабы своих преступлений.
Particular focus is given to the annual reports questionnaires for 2001, the latest reporting year. Особое внимание уделяется ответам на вопросник к ежегодному докладу за 2001 год - последний по времени отчетный год.
The latest Anguilla Constitution (Amendment) Order was adopted in 1990. Самый последний конституционный указ (поправка) об Ангилье был принят в 1990 году.
POPs should cover the timespan 1990 to latest year Данные о СОЗ следует представлять за период с 1990 года по самый последний год.
In conclusion, Croatia views the latest updated version of the aide-memoire to be annexed to the draft presidential statement as a welcome step. В заключение хочу сказать, что Хорватия считает последний обновленный вариант памятной записки, который будет приложен к проекту заявления Председателя, шагом, заслуживающим одобрения.
For 1999, the latest available reporting year, 112 Governments returned the questionnaire. В 1999 году, последний отчетный год, за кото-рый имеются данные, заполненный вопросник пред-ставили 112 правительств.
The latest report of the Secretary-General on UNMIK indeed draws a tantalizing picture. Последний доклад Генерального секретаря по МООНК действительно рисует тревожную картину.
The latest report on the application of the Convention was forwarded to the ILO in 1999. Последний доклад об осуществлении Конвенции был представлен в МОТ в 1999 году.
Following the July Edict, a number of field missions were undertaken to discuss the implications of the latest ban on women's employment. После июльского указа было организовано несколько выездов на места для обсуждения того, как этот последний запрет скажется на занятости женщин.