The latest scandal is unlikely to elicit vigorous responses from Nigeria's government, even though it has been paying millions of dollars for new oil finds that exist only in Shell's imagination. |
Последний скандал вряд ли заставит отреагировать на него власти Нигерии, даже если и окажется, что они и потратили миллионы долларов на открытия, существующие лишь в воображении Shell. |
The latest flirtation with supporting manufactures has come from the current crisis, especially in the financial sector, and is therefore likely to have greater prospects for survival. |
Последний флирт с поддержанием производства случился в нынешний кризис, который больше всего задел финансовый сектор, и поэтому у этого флирта большие перспективы для выживания. |
These initiatives will give the signal to Latin American leaders that, despite appearances to the contrary - including the latest Summit of the Americas - the region has not been completely neglected by President Bush and the US. |
Эти инициативы продемонстрируют лидерам стран Латинской Америки, что, несмотря на видимость обратного, включая последний саммит глав американских государств, президент Буш и США не совсем забыли об их регионе. |
And when Peyton shows up to say that she's ready to take a chance on Pavi or Rayton or whatever it is that you two would call yourselves, you kiss her, while your latest conquest is in the next room. |
А когда ПЭйтон появляется, чтобы сказать, что готова дать шанс паре РАви-ПЭйтон или как вы там решите назваться, ты её целуешь, пока твой последний трофей ждёт в соседней комнате. |
This particular balloon, our latest balloon, can navigate a two-mile vertical stretch of sky and can sail itself to within 500 meters of where it wants to go from 20,000 kilometers away. |
Этот конкретный шар, последний из созданных нами, может подниматься вертикально на три километра и самостоятельно передвигаться в радиусе 500 метров на расстояние в 20000 километров. |
Well, not until I stumbled onto huge sums of money being funneled through the Caymans to a world-renowned tech mogul, Connor Mason, to help him achieve his latest ambition: time travel. |
А потом я наткнулся на огромные суммы денег, которые переводили через Каймановы острова... мировому техно-магнату Коннору Мэйсону на его последний амбициозный проект - путешествия во времени. |
The latest satellite in the programme had been fit-checked to the Brazilian launcher that had been destroyed in the accident of 2004. |
Последний спутник этой программы находился на борту бразильской ракеты-носителя, взорвавшейся при запуске в 2004 году. |
Mr. Landa Mendibe's release on bail has been requested on various occasions, only to be rejected every time. The latest such rejection occurred in July 2008. |
Несколько раз подавалось заявление об освобождении г-на Ланды Мендибе под залог, но на все эти заявления был получен отказ; в последний раз в подобном заявлении было отказано в июле 2008 года. |
The latest document received is that of sent by the representative of the Director General of the IAEA, the director general here at the United Nations. |
Последний из полученных документов - это документ представителя Генерального директора МАГАТЭ в Организации Объединенных Наций. |
But the latest crisis was sparked by China's use of direct military means in a strategic border area close to the Karakoram Pass linking China to India. |
Но причиной, вызвавшей самый последний кризис, было прямое использование Китаем военных средств в зоне стратегической границы вблизи Каракорумского перевала, соединяющего Китай с Индией. |
The latest crisis had exacerbated an already very difficult humanitarian situation, leading people to flee their homes from a number of areas, with more than 206,000 internally displaced persons and nearly 55,000 refugees seeking safety in neighbouring countries. |
Последний кризис еще более усугубил и без того сложную гуманитарную ситуацию, вынудив население ряда районов бросать свои дома, в результате чего в стране насчитывается свыше 206000 внутренне перемещенных лиц и почти 55000 беженцев ищут безопасное пристанище в соседних странах. |
Poland considered that the latest draft protocol presented by the Chairperson of the Group of Governmental Experts, albeit imperfect, was a solid basis for took into account a wide range of concerns and interests, and it could lead to compromise solutions. |
По мнению Польши, хотя последний проект, представленный Председателем Группы правительственных экспертов, и не является совершенным, он все же составляет прочную основу для переговоров: принимая в расчет весь спектр озабоченностей и интересов, он способен привести к компромиссным решениям. |
The latest raid in Twic East Country involving armed elements, where at least 56 people were reportedly killed, underscores the continued challenges the Government faces in the protection of civilians and extension of its authority. |
Последний налет группы вооруженных лиц в округе Твик Ист, в ходе которого, согласно сообщениям, погибли не менее 56 человек, убедительно показывает, какие проблемы все еще стоят перед правительством в смысле защиты гражданского населения и распространения своей власти. |
The Executive Representative presented the Secretary-General's latest report on UNIPSIL and provided an update on the consolidation of peace in the country, including the launching of the constitutional review process and Sierra Leone's national development strategy, the Agenda for Prosperity (2013-2018). |
Исполнительный представитель представил последний доклад Генерального секретаря по ОПООНМСЛ и сообщил новую информацию об укреплении мира в стране, в том числе о начавшемся процессе пересмотра конституции и стратегии национального развития Сьерра-Леоне, известной как «Программа действий по обеспечению процветания на 2013 - 2018 годы». |
You've been kicked out of most every bar in town, the latest being The Wolf And The Rose last night. |
Вас выгоняли из каждого бара в городе, последний раз вчера из бара "Волк и Роза". |
The boom-and-bust cycles - of which the latest episode lasted from 2003 to 2009 - resulted from rapid growth in the South followed by the transfer of the 2008 global financial crisis and economic recession to commodities markets. |
Циклы бум-спад, последний из которых продолжался с 2003 года по 2009 год, стали следствием быстрого роста в странах Юга до того, как последствия мирового финансового кризиса и экономической рецессии, начавшихся в 2008 году, отразились на сырьевых рынках. |
Hilary's latest album Most Wanted debuted at #1 on the Billboard 200 and was #1 in Canada and #8 in Japan. |
Последний альбом Хилари "Most Wanted" дебютировал на первой строчке в чарте "Billboard 200" и занял 1 место в Канаде и 8 место в Японии. |
At the largest annual HVAC&R expo in China, Carel has presented its latest solutions: the pCO sistema series of AC controllers, the pCOXS compact programmable controller and the PGD graphic display (in Chinese) included, the E2V Electronic expansion valve. |
На самой большой ежегодной выставка обогрева, вентиляции, кондиционирования и заморозки в Китае, Carel представил свой последний продукт: систему контроллеров кондиционеров pCO, компактный программируемый контроллер pCOXS и графический дисплей PGD (с поддержкой китайского языка). |
The latest global crisis prompted the G-20 to re-affirm the importance of these FSAP "check-ups" to efforts to promote global stability, and it has even committed its members to undergo them regularly. |
Последний глобальный кризис напомнил "большой двадцатке" о важности таких "проверок" FSAP для усилий, направленных на поддержку глобальной стабильности, и он даже заставил членов 'двадцатки' проводить их регулярно. |
Little wonder, then, that the latest release of the closely followed minutes of the Federal Open Market Committee meeting points to a divided body, whose members anticipate divergent paths for monetary policy, with some expecting further accommodation and others expecting a round of tightening. |
Неудивительно, что последний выпуск недавно вышедших протоколов Федерального комитета по открытым рынкам указывает на орган, в котором отсутствует единодушие, члены которого предлагают ведущие в различном направлении пути для монетарной политики, когда некоторые ожидают последующих ссуд, а другие ряда ограничительных мер. |
Her latest album flopped so her record label suggests she open for the young country pop star Juliette Barnes (Hayden Panettiere). |
Её последний альбом провалился, а звукозаписывающий лейбл предложил ей выступать на разогреве у восходящей кантри-поп певицы Джульетты Барнс (Хайден Панеттьер). |
In August 2014, IFPI Austria has requested Internet blocking for several file sharing web sites such as The Pirate Bay and isoHunt, starting the latest August 14, 2014 (postponed from August 1, 2014). |
По состоянию на август 2014 года, австрийский филиал Международной федерации производителей фонограмм уже подал несколько исков с призывом заблокировать сайты-файлообменники The Pirate Bay и isoHunt за нарушение авторских прав (последний иск был зафиксирован 14 августа 2014). |
Because of that extraction in Cambodia, which is just the latest example of her pulling POTUS into reactive positions that are bad for national security, not to mention his reelection prospects. |
Потому что эта ситуация в Камбодже, всего лишь последний пример того, как она негативно влияет на президента, что плохо отражается на нац. безопасности, не говоря уже о перспективе переизбрания. |
This latest incident everything that's happened lately, it's convinced the Vorlons that their only alternative is to destroy the Shadows and anyone touched by them. |
Последний инцидент все, что произошло в последнее время, убедило Ворлонов в том что единственная возможность - это уничтожить Теней и всех, кто с ними контактировал. |
Authorities disclosed today that the latest Smog Stranglings suspect was apprehended this week on an unrelated charge but somehow managed to escape from the police car in which he was being held. |
Власти сегодня сообщили, что последний подозреваемый по делу Туманного Душителя был задержан на этой неделе по несвязанным с данным делом обвинениям но как-то сумел сбежать из полицейской машины, в которой он содержался. |