| Its latest report is scheduled to be released in March 2010. | Последний доклад запланирован к выпуску в марте 2010 года. |
| These studies will serve as a contribution to the DPSIR framework study planned for the latest stage of the project. | Эти исследования послужат вкладом в исследование концепции ДНСВР, запланированное на последний этап проекта. |
| 5/ The latest version of the respective test method applies. | 5/ Применяется последний вариант соответствующего метода проведения испытания. |
| The British Government published the latest Judicial Appointments Annual Report in July 2010. | Британское правительство опубликовало последний Ежегодный доклад о назначениях на судейские должности в июле 2010 года. |
| The latest regarding 2008 was published in March 2009. | Последний доклад за 2008 год был выпущен в марте 2009 года. |
| This has led many developing countries to include some ICT questions in the latest census round. | В результате этого многие развивающиеся страны включили некоторые вопросы, касающиеся ИКТ, в последний цикл переписей. |
| The Panel's latest report includes no proposals to alter those assumptions. | Последний доклад Группы не включает предложений по изменению этих предположений. |
| This publication is no longer published (latest edition was in 2006). | Выпуск этой публикации был прекращен (последний выпуск опубликован в 2006 году). |
| The latest reported figures are from 1991) | Последний раз эти цифры сообщались за 1991 год) |
| The latest revision was made on 11 March 2003 to incorporate practice developed during inspection activities. | В последний раз проект пересматривался 11 марта 2003 года, с тем чтобы учесть практику, сложившуюся в ходе осуществления деятельности по проведению инспекций. |
| This is only the latest in a number of similar incidents that have occurred in southern Lebanon in the last two years. | Это лишь самый последний из нескольких аналогичных инцидентов, которые имели место в южной части Ливана за последние два года. |
| The latest issue is to be published in 2011. | Последний номер намечен к публикации в 2011 году. |
| It requested to see the latest version of the strategy, with the revisions incorporated. | Он просил представить ему последний вариант стратегии с включенными в него поправками. |
| He expressed his understanding that the latest version of the draft, with amendments read out earlier, was acceptable. | Председатель выразил свое понимание, что самый последний вариант проекта с ранее зачитанными поправками является приемлемым. |
| The latest protocol was signed at the beginning of 2010. | Последний протокол был подписан в начале 2010 года. |
| Our discussion today is devoted to the work of the Human Rights Council during its latest cycle. | Наши сегодняшние обсуждения посвящены работе Совета по правам человека за последний отчетный период. |
| Two further arrests were made in connection with his allegations, the latest on 5 March. | Еще два ареста были произведены в связи с его заявлениями, последний - 5 марта. |
| During the teleconference on 3 June 2010, the Bureau reviewed the latest draft of the proposed agenda for the second session. | В ходе телеконференции З июня 2010 года Бюро рассмотрело самый последний проект предлагаемой повестки дня второй сессии. |
| The latest such workshop on chemicals management took place in Beijing in November 2009. | Последний практикум по управлению химическими веществами состоялся в Пекине в ноябре 2009 года. |
| The ICG prepared this latest revision of the code list for Recommendation 21. | ГСИ подготовила настоящий последний пересмотренный вариант перечня кодов для Рекомендации 21. |
| The latest Governor, Stuart Jack, departed from the Cayman Islands on 2 December 2009. | Последний губернатор, Стюарт Джек, покинул Каймановы острова 2 декабря 2009 года. |
| The latest world economic crisis demonstrated the need for globally coordinated economic and financial policies. | Последний мировой экономический кризис продемонстрировал необходимость разработки скоординированных на глобальной основе экономических и финансовых политических стратегий. |
| The latest set of indicators had been applied in water sector studies in four countries including Estonia and Ireland. | Последний комплект показателей применялся в исследования в секторе водных ресурсов в четырех странах, включая Эстонию и Ирландию. |
| The latest version of the programme was made available to delegates. | Среди делегатов был распространен последний вариант его программы работы. |
| The latest draft of the strategic framework, including means of implementation and indicators, is set out in the annex to the present note. | Самый последний вариант проекта стратегических рамок, включающий средства осуществления и показатели, представлен в приложении к настоящей записке. |