Английский - русский
Перевод слова Latest
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Latest - Последний"

Примеры: Latest - Последний
Five staff members have been killed since the beginning of the crisis, the latest on 10 July in Deir el-Zour. С момента начала кризиса было убито пять его сотрудников, последний из них был убит 10 июля в Дйер-эз-Зуре.
Note: Vulnerability yardstick is the sum of short-term external debt, latest quarterly imports based on four-quarter moving average and estimated international portfolio investment position, divided by foreign exchange reserves. Примечание: Индекс уязвимости представляет собой сумму краткосрочных внешних долговых обязательств, стоимостного объема импорта за последний квартал, рассчитанного с помощью скользящей средней за четыре квартала, и объема зарубежных портфельных инвестиций, деленную на объем валютных резервов.
The 46-year-old actress revealed her latest look while out and about in LA on Wednesday and shared a snap on her Twitter page. Эта 46-летняя актриса продемонстрировала свой последний образ во время прогулки по Лос-Анджелесу в среду, а также поделились фотографией на своей странице в Twitter.
The number of convictions for wilful assault between spouses or partners was 4,677 in 1996, the latest year on which the criminal records office has figures. Количество обвинительных приговоров, вынесенных за умышленное совершение актов насилия по отношению к супругу или сожителю, увеличилось за 1996 год - последний год, данные за который занесены в общенациональное досье криминалистического учета, - до 4677.
Apart from the structural and institutional damage inflicted by the recent crisis, limited donor response to the latest emergency appeal has been a major constraint. Помимо ущерба, причиненного последним кризисом структурным и институциональным элементам, одна из главных проблем в этой области была связана с ограниченным характером реакции доноров на последний призыв о принятии незамедлительных мер.
Indeed, the latest Z-Yen index of global financial centers showed London maintaining its first-place position - and with its margin over New York unchanged. Последний индекс Z-Yen по мировым финансовым центрам показывает, что Лондон сохраняет первое место, причем его преимущество над Нью-Йорком осталось неизменным.
I'd like to play me latest chart topper. It's called... Я бы хотел сыграть последний хит "Мои фэны - тупые свиньи".
Sadie's latest brush with the law was erased from the C.I.I. database. Последний раз Сэди столкнулась с законом, когда данные о ней стерли из базы информаторов.
The location was shelled afterwards, with the latest attack taking place on 9 August. Это место обстреливалось и позже, причем в самый последний раз - 9 августа.
The latest peace plan proposed by the five-nation Contact Group on 1 July this year is yet to be implemented. Самый последний мирный план, предложенный 1 июля сего года Контактной группой, состоящей из пяти стран, все еще не осуществляется.
The latest version of the travel-ban list is available on the Committee website . Самый последний список лиц, подпадающих под запрет на поездки, содержится на веб-сайте Комитета .
They have released one independent and four studio albums, with their latest being Volume 4: Songs in the Key of Love & Hate in December 2009. Выпустила 2 независимых и 4 мэйджорных студийных альбомов, последний из которых, «Volume 4: Songs in the Key of Love & Hate», вышел в декабре 2009 года.
Mladic's tour Thursday, witnessed by United Nations officers and foreign reporters, was merely his latest show of defiance to the world. Поездка Младича, которую он совершил в четверг на глазах у офицеров контингента Организации Объединенных Наций и иностранных журналистов, представляла собой ни больше ни меньше, чем последний акт демонстративного неповиновения мировому сообществу.
The general peace agreement provides that biweekly updates of these lists should be presented to the Cease-fire Commission, but the latest submission from both parties was provided in August 1993. В Общем соглашении об установлении мира предусмотрено, что обновленные списки военной техники должны представляться Комиссии по прекращению огня каждые две недели, однако в последний раз обе стороны представили такие перечни в августе 1993 года.
Since that time, a series of FFCDs have been submitted to the Commission, the latest in September 1997. С тех пор Комиссии была представлена серия докладов с изложением всеобъемлющей, окончательной и полной информации, последний из них - в сентябре 1997 года.
Figure1: Enterprises placing and receiving orders over the Internet 2004 or latest available year, in per cent Диаграмма 1: Размещение и получение заказов предприятиями через Интернет, 2004 год или последний год, за который имеются данные, в процентах
The latest version contains statistics for 168 countries for some or all of the years 1950-2000.8 Их последний вариант содержит статистические данные по 168 странам и охватывает все или некоторые годы периода 1950-2000 годов8.
Figures 12 and 13 present the trends in GHG emissions from 1990 to the latest reported year for international bunkers and its two subcategories, aviation and marine bunkers. На рис. 12 и 13 показаны тенденции выбросов ПГ с 1990 по самый последний год, за который имеются данные, для бункерного топлива, используемого при международных перевозках, и двух его подкатегорий.
As noted in the introduction, there have been significant developments in the UNECE region and globally since 1999, when the latest CLTRP protocol was agreed. Как уже отмечалось во введении, с 1999 года, когда был принят самый последний протокол к КТЗВБР, в регионе ЕЭК ООН и в глобальном масштабе отмечаются значительные изменения.
According to territorial Government statistics, refined petroleum exports in 2008, the latest year for which figures were available, were some $14 billion. Согласно статистическим данным правительства территории, стоимостной объем экспорта продуктов переработки нефти в 2008 году (последний год, за который имелись статистические данные) составил порядка 14 млрд. долл. США.
In view of this situation, the immigration authorities are hoping that the latest amnesty decree will have helped to solve the problem by highlighting employers' duties and making people aware of employers' obligations towards their domestic employees. Поэтому миграционные власти надеются, что последний декрет об амнистии способствовал решению этой проблемы, разъяснив обязанности работодателей по отношению к домашним работницам.
Mr. P. Blystad, Coordinator of the Ad Hoc Petroleum Sub-Group, presented the latest version of the "United Nations Framework Classification Applied to Petroleum". Блистад представил последний вариант документа "Применение Рамочной классификации Организации Объединенных Наций к нефтегазовым ресурсам".
The latest of those plans, the National Plan for the Creation of Equal Opportunities for Persons with Disabilities 2010-2014, was directly influenced by the Convention. Последний из этих планов - Национальный план по созданию равных возможностей для инвалидов на период 2010 - 2014 годов - подготовлен непосредственно на основе Конвенции.
The latest was about the Bluth family, the rights of which had been signed away by Tobias, in exchange for the part of George Sr. Последний выпуск затронул семью Блут... Разрешение на съёмки серии дал Тобиас... в обмен на роль Джорджа Старшего.
Open Whisper Systems said that they had already incorporated the protocol into the latest WhatsApp client for Android and that support for other clients, group/media messages, and key verification would be coming soon after. Open Whisper Systems заявили, что они уже включили протокол в последний клиент WhatsApp для Android и что вскоре будут поддерживаться другие клиенты, групповые сообщения/ мультимедиа и проверка ключей.