My latest prospect is Commander Bosaal, whose ship has technology that could help us escape. |
Мой последний предполагаемый союзник - мистер Босаал, чей корабль обладает технологией, что может помочь нам вырваться. |
Our latest polls show your approval numbers rising... across political, ethnic and economic lines. |
Наш последний опрос показывает, что ваш рейтинг возрос... по политическим, этническим и экономическим пунктам. |
The latest object of his affections holes up here. |
Последний предмет его обожания прячется здесь. |
I just thought I'd come by and check in on my latest pet project. |
Я просто подумала что стоит зайти и проверить мой последний проект. |
Your latest time jump against The Flash Caused a massive drain on your powers. |
Ваш последний рывок против Флэша вытянул слишком много энергии. |
The latest missing person is no stranger to crime himself. |
Последний пропавший человек сам являлся преступником. |
Or at least the latest version of his story about his sister. |
Или, по крайней мере, последний вариант этой истории. |
It failed to stabilise the latest sample you provided. |
Не удалось стабилизировать последний ваш образец. |
The latest WHO/UNICEF joint monitoring programme report confirmed that, as of 2010, the Millennium Development Goal target for drinking water had been met. |
Последний доклад ВОЗ/ЮНИСЕФ о совместной программе контроля подтвердил, что по состоянию на 2010 год плановое задание по питьевой воде, определенное в Целях развития тысячелетия, было выполнено. |
The Executive Representative presented the Secretary-General's latest report on UNIPSIL and provided an update on the consolidation of peace in the country. |
Исполнительный представитель представил последний доклад Генерального секретаря по ОПООНМСЛ, а также обновленную информацию о деле укрепления мира в стране. |
Supply reduction activities by Member States of the Sub-commission (2012, or latest available year) |
Меры по сокращению предложения, принимаемые в государствах - членах Подкомиссии (2012 год или последний год, за который имеются сведения) |
The latest round of informal negotiations between the parties had produced some positive results, and the United Nations must fulfil its responsibility for the complete decolonization of the Territory. |
Последний этап неофициальных переговоров между сторонами принес некоторые положительные результаты, и Организация Объединенных Наций должна выполнить свою обязанность, чтобы обеспечить полную деколонизацию территории. |
The web page contains the original version, errata and the latest corrected version. |
На веб-странице содержится первоначальный вариант, список опечаток и последний исправленный вариант. |
The Republic of Moldova has published the latest State of Environment Report (SoER) in 2011, according to its obligations under the Aarhus Convention. |
Республика Молдова опубликовала последний Доклад о состоянии окружающей среды (ДоСОС) в 2011 году, согласно своих обязательств по Орхусской конвенции. |
Following technical meetings in August and September, the organizations submitted the latest draft humanitarian delivery and assessment plan based on Government data to the Sudanese authorities on 8 October. |
После проведения технических совещаний в августе и сентябре организации представили суданским властям 8 октября самый последний проект плана доставки и оценки гуманитарной помощи, в основу которого были положены данные, полученные от правительства. |
The latest report covers the period from 1 January to 31 December 2013, during which the Fund allocated $86.7 million to 14 countries. |
Последний по времени доклад охватывает период с 1 января по 31 декабря 2013 года, в течение которого Фонд выделил 86,7 млн. долл. США для 14 стран. |
To mark United Nations Day, the Committee also launched the latest IPU Handbook for parliamentarians on supporting nuclear non-proliferation and disarmament. |
По случаю Дня Организации Объединенных Наций Комитет также опубликовал последний выпуск Справочника МПС для парламентариев по вопросам содействия ядерному нераспространению и разоружению. |
He trusted that the latest draft submitted by the Chairperson of the Group, complemented by the work of the Conference, would result in such an instrument. |
Он верит, что самый последний проект, представленный Председателем Группы, будет дополнен работой Конференции и приведет к принятию такого инструмента. |
The country's latest report on Convention No. 131 was submitted to ILO in 1997, while the latest reports on the other instruments were submitted in 2000. |
Последний доклад правительства Азербайджанской Республики по Конвенции МОТ Nº 131 был представлен в 1997 году, а по остальным упомянутым Конвенциям последние доклады были представлены в 2000 году. |
Using the website all participants in a study can share latest Table of Contents, preliminary and status reports, etc. EE Business Plans - is the latest section opened within the Library. |
Используя вебсайт, все участники того или иного исследования имеют возможность обмениваться информацией о последних вариантах оглавления, предварительных докладах и докладах о положении дел и т.д. d) Бизнес-планы ЭЭ - самый последний из созданных разделов в рамках библиотеки. |
This latest provocative and illegal plan comes on the heels of the announcement made last week of the construction and expansion of an additional 1,500 settlement units. |
Этот последний провокационный и незаконный план последовал за заявлением, сделанным на прошлой неделе о строительстве и расширении еще 1500 единиц жилья. |
Since her appointment in November 2012, the Special Rapporteur has made several requests to visit Eritrea; her latest request was sent to the Government on 2 April 2014. |
З. С момента его назначения в ноябре 2012 года Специальный докладчик неоднократно обращалась с просьбой о предоставлении ей разрешения на посещение Эритреи; ее последний запрос был направлен правительству 2 апреля 2014 года. |
And the latest in ankle monitor fashion - |
И последний писк моды - полицеский монитор. |
Her latest stint at bellevue for acute stress disorder, or as you laymen commonly refer to it, a nervous breakdown. |
Последний раз её помещали в Бельвью с диагнозом острый стресс или, как говорят непрофессионалы, нервный срыв. |
Lieutenant Chung said you'd want to see the latest engineering report. |
Лейтенант Чанг передал, что вы хотели посмотреть последний инженерный отчет |