Английский - русский
Перевод слова Latest
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Latest - Последний"

Примеры: Latest - Последний
It will be recalled that the latest round of peace talks to resolve the conflict in Bosnia and Herzegovina started on 27 July 1993. Следует напомнить, что последний раунд мирных переговоров по урегулированию конфликта в Боснии и Герцеговине начался 27 июля 1993 года.
The latest round of negotiations was held in London in December 1994. Последний раунд переговоров состоялся в декабре 1994 года в Лондоне.
The latest report was generally similar to previous ones. Последний доклад в целом аналогичен предыдущим.
The latest report on how Hong Kong applies the Convention was submitted to the International Labour Organization in 1994. Последний доклад о том, каким образом Гонконг осуществляет положения этой Конвенции, был представлен в Международную организацию труда в 1994 году.
The Philippine Government strongly condemns this latest detonation of another nuclear device by France. Филиппинское правительство решительно осуждает этот последний взрыв еще одного ядерного устройства, произведенный Францией.
We welcome this latest move by Myanmar. Мы приветствуем этот последний шаг со стороны Мьянмы.
I've got the latest one out in my car right now. У меня есть последний сборник - лежит в моей машине.
At the time of these interviews, the latest arrivals from Kajo-Kaji were registered in Koboko in mid-July 1994. На момент проведения этих интервью последний раз прибытие беженцев из Каджо-Каджи было зарегистрировано в Кобоко в середине июля 1994 года.
The latest review was undertaken in October 1995. Последний раз этот вопрос рассматривался в октябре 1995 года.
The latest structure of the UNCTAD secretariat was approved in February 1994 by its former Secretary-General. Самый последний вариант структуры секретариата ЮНКТАД был утвержден в феврале 1994 года ее бывшим генеральным секретарем.
I have to draw your attention to the latest in a series of grave incidents in the occupied territories of Croatia in Eastern Slavonia. Считаю необходимым обратить Ваше внимание на последний случай из серии серьезных инцидентов на оккупированных территориях Хорватии в Восточной Славонии.
The latest report and recommendations of the Secretary-General are now before us and deserve our careful consideration. Последний доклад и рекомендации Генерального секретаря сейчас вынесены на наше рассмотрение и заслуживают серьезного внимания.
That is the latest lesson we need to learn from. Это последний урок, который мы должны извлечь из данной ситуации.
The latest but probably not the last. Последний, но скорее всего будут ещё.
It's her latest salvo in the war. Ее последний залп в нашей войне.
Not 'til you tell me about your latest paper on quantum loop theory. Только после того, как ты мне расскажешь про свой последний доклад про теорию квантовых петель.
I can remember she threw his latest novel clear across our bedroom. Я даже помню, как она швырнула его последний роман через всю спальню.
They're my brother's latest magnaboot prototype. Это последний прототип магнитных ботинок моего брата.
If the latest experiment fails, we'll need the human. Если последний эксперимент провалится, нам потребуется человек.
It's time to try our latest flavor, Obama Guava. Попробуй наш последний вкус. Гуава Обамы.
The latest of these dumping actions took place very recently. Последний из таких сбросов имел место совсем недавно.
The Board's latest review revealed that delays persisted in the finalization of audit reports. Последний обзор Комиссии показал, что в процессе подготовки отчетов о проведении ревизий по-прежнему допускаются задержки.
There are other cases as well, the latest one happened on 13 June 1996. Имели место также другие случаи, последний из которых произошел 13 июня 1996 года.
The United Nations Development Programme's latest report on human development speaks of worldwide social fragmentation. Последний доклад Программы развития Организации Объединенных Наций по развитию людских ресурсов содержит в себе информацию о произошедшей повсеместно в мире социальной фрагментации.
The latest review, published in 1995, concerns 1993-1994. Последний обзор, опубликованный в 1995 году, охватывает период 1993-1994 годов.