Английский - русский
Перевод слова Latest

Перевод latest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Последний (примеров 1171)
Louis Greene, the latest and greatest intern from my forensics class. Луис Грин, последний и лучший интерн с моего курса судмедэкспертизы.
At the regional level, ADB and ESCAP have jointly organized the Asia-Pacific Trade Facilitation Forum for five consecutive years, with the latest Forum held in Beijing from 10 to 13 September 2013. На региональном уровне АБР и ЭСКАТО в течение пяти лет подряд организовывали проведение Азиатско-тихоокеанского форума по упрощению процедур торговли, причем последний Форум состоялся 10 - 13 сентября 2013 года в Пекине.
The latest callous attack of Mr. Serreqi on the Federal Republic of Yugoslavia comes after a number of constructive Yugoslavia initiatives towards Albania, aimed at establishing dialogue and setting a meeting between the Foreign Ministers of the two States. Последний грубый выпад г-на Серречи против Союзной Республики Югославии следует за рядом конструктивных югославских инициатив в отношении Албании, направленных на налаживание диалога и организацию встречи между министрами иностранных дел этих двух государств.
Kenya also registered a notable increase in 2007, reporting seizures of 44 tons (up from 10 tons in 2005, the latest year prior to 2007 for which data for that country were available). В Кении в 2007 году также было зарегистрировано существенное увеличение объема изъятий до 44 тонн (по сравнению с 10 тоннами в 2005 году - последний год до 2007 года, за который имеются данные по этой стране).
Graham's latest contribution, "Resurgent Russia and US Purposes," is most revealing in this respect. Наиболее показателен в этом отношении последний опус Грэхема, «Возрождающаяся Россия и цели США» («Resurgent Russia and US Purposes»).
Больше примеров...
Новейший (примеров 25)
The latest meme has also become the most deadly. Однако новейший из мемов уже успел стать и самым смертоносным.
The recent controversial bailout deal - likened by some to the 1919 Versailles Treaty, with Greece in the role of Germany - offers the latest twist in the eurozone's existential saga. Недавний спорный договор по финансовой помощи - который некоторые сравнивают с Версальским договором 1919 года, с Грецией в роли Германии - это лишь новейший поворот событий в экзистенциальной саге еврозоны.
The latest meming craze, swift johnsoning, may have it's rival a brand new meme, where people videotape themselves wearing trench coats and talking about the dangers of meming. Однако последнее веяние в области модных мемов - СвифтДжонсонинг также устаревает. Новейший из мемов сводится к тому, что люди в плащах снимают на видео свои рассуждения об опасности мемов.
But like, let's imagine we took the latest Pentium processor, the latest Core 2 Extreme, which is a four-core processor that Intel's working on, it will be our laptop tomorrow. Возьмём самый последний процессор Pentium: новейший Core 2 Extreme, 4-х ядерный процессор, над которым работает Intel. Завтра он будет в наших ноутбуках.
The latest safe from Fichet-Bauche. Новейший сейф системы "Фише-Бош".
Больше примеров...
Недавний (примеров 31)
The international community's response to this latest crisis highlights some issues surrounding humanitarian coordination and could suggest directions for long-term improvements. Реакция международного сообщества на этот недавний кризис подчеркивает некоторые вопросы, связанные с координацией гуманитарной помощи и могла бы предполагать директивы по обеспечению долгосрочного улучшения.
His latest report on the situation in our country reveals the perceptiveness of his analysis and his profound understanding of Haitian affairs. Его недавний доклад о положении в нашей стране свидетельствует о проницательности его анализа и о глубоком понимании положения дел в Гаити.
Some of those voices were raised here in Geneva, in response to the latest document, "A better world for all". Голоса некоторых из них были слышны здесь, в Женеве, в ответ на недавний документ «Лучший мир для всех».
Such acts and behaviour, including the latest shelling of the territory of the Federal Republic of Yugoslavia, are contrary to the efforts of the international community and the Federal Republic of Yugoslavia to bring about a negotiated, peaceful and just solution to all outstanding problems. Такие акты и поведение, включая недавний обстрел территории Союзной Республики Югославии, противоречат усилиям международного сообщества и Союзной Республики Югославии по достижению мирного, справедливого и согласованного в ходе переговоров решения всех неурегулированных проблем.
They should also take into account the latest developments in research and recent practical experience. В нем также должны учитываться последние изменения в области научных исследований и недавний практический опыт.
Больше примеров...
Новый (примеров 112)
My modern dance troupe was performing in North Hollywood when my friends pointed out Empress Katia's latest dance moves. Моя труппа современного танца выступала в Северном Голливуде, когда мои друзья обратили внимание, на новый танец Императрицы Кати.
According to our latest intel, Jin Zyeu from China just perfected a new super move. Согласно нашим последним сведениям, Джин Джоу из Китая только что подготовила новый супер-элемент.
A new major pensioner issue arose as the latest batches of retirees started to receive pensions calculated by the Ministry of Finance according to a newly accepted formula (referred to as "the Swiss formula" in local media). Новый пенсионный вопрос возник тогда, когда те, кто недавно вышел на пенсию, стали получать пенсии, рассчитанные Министерством финансов по новой формуле (именуемой в местных средствах массовой информации «швейцарской формулой»).
The final publication of this study will update this chapter with the latest available interpretations on the right to a fair trial at the time the publication is compiled. В окончательном издании настоящего исследования будет содержаться новый материал по этой главе, в котором будут даны последние, имеющиеся на момент опубликования, толкования права на справедливое судебное разбирательство.
It's Dr. James' latest project. Это новый проект доктора Джеймс.
Больше примеров...
Недавно (примеров 136)
The latest inquiry conducted by the Ministry of Justice, however, further established that those cases did not involve manifestations of racial discrimination. Однако в результате недавно проведенного министерством юстиции расследования обстоятельств этих дел было выяснено, что они не были связаны с проявлениями расовой дискриминации.
The latest high-level meeting between representatives of the two countries, which was recently held in Zagreb, proved that this process is on the right track and that much can be achieved through open and sincere dialogue. Последняя встреча на высоком уровне представителей обеих стран, которая недавно прошла в Загребе, подтвердила, что данный процесс идет в верном направлении и что многого можно добиться путем открытого и откровенного диалога.
During visits subsequent to that date by the inspection teams belonging to the Commission and IAEA, and during the latest visit by the Executive Chairman of the Special Commission, additional information and documents recently found on the subject were also submitted. В ходе визитов, осуществленных после этой даты инспекционными группами Комиссии и МАГАТЭ, и в ходе последнего визита Исполнительного председателя были предоставлены также недавно обнаруженные дополнительные документы и информация по этому вопросу.
It had also recently opened, in Kenya, the first office in Africa of the Australian International Food Security Centre which would focus on strengthening food security and providing access to the latest innovations for farmers in several countries in the South-east Africa region. Кроме того, оно недавно открыло в Кении первое в Африке отделение Австралийского центра по проблемам международной продовольственной безопасности, которое будет заниматься вопросами укрепления продовольственной безопасности в юго-западной части Африки и обеспечивать земледельцам ряда стран этого региона доступ к самым современным инновационным технологиям.
The latest hits have just happened. Дальнейшие удары обрушились недавно.
Больше примеров...
Очередной (примеров 50)
The latest national report under that convention was presented by the Government in 2010. В 2010 году Правительством РТ представлен очередной национальный доклад по Конвенции о правах ребенка.
The latest CIS summit held in Yalta in September 2003 appealed to United Nations Member States to proclaim 26 April the day of the Chernobyl disaster, an international day to commemorate the victims of radiation disasters and catastrophes. Очередной саммит СНГ в Ялте в сентябре этого года обратился с призывом к странам - членам Организации Объединенных Наций провозгласить 26 апреля - день аварии на Чернобыльской АЭС - Международным днем памяти жертв радиационных аварий и катастроф.
The latest from Central City, where the mysterious meta-human criminal, known only as the Rival is once again terrorizing the populous with his incredible speed. По последним данным из Централ Сити, где таинственный преступник мета-человек, известный как Конкурент, в очередной раз терроризирует людей своей невероятной скоростью.
You'll try this latest career of yours until the first hint of frustration then you'll move onto some other harebrained scheme. А я и не надеюсь, что это будет твоим призванием, пока ты не столкнешься с первым разочарованием, бросишь это занятие и тогда придумаешь очередной глупый план.
C.W. Briggs, a former employee of North Coast Fidelity and Casualty Company of New York, is the chief suspect in the robbery of the latest victim, Adrian Greenwood of Manhattan. Си Дабл Ю Бриджз, бывший работник Норд Коста, Нью-Йоркской компании, подозревается в очередной краже, особняк Эдриана Гринвуда в Манхеттене.
Больше примеров...
Современных (примеров 79)
All methods are based on the results of the latest research of dermatology. Все методы основываются на современных исследовательских результатах в области дерматологии.
The aim of the organization is to prevent avoidable blindness and excessive loss of functional vision, including through the latest knowledge and technology. Цель организации состоит в том, чтобы предотвращать слепоту и чрезмерную потерю функционального зрения, которых можно избежать, в том числе с использованием самых современных знаний и технологий.
The new museum is designed to include the latest technology, including virtual reality. Предусматривается применение современных технологий, в частности виртуальной реальности.
In planning its operations, UNOPS pays particular attention to ensuring that the latest technologies and up-to-date sustainable construction techniques are used. В ходе планирования своих операций ЮНОПС уделяет особое внимание обеспечению использования новейших технологий и современных экологичных методов строительства.
Today more and more companies use the latest web and multimedia technologies to promote their products and services. Опыт показывает, что по мере развития современных информационных технологий все больше используются огромные возможности, связанные с шёЬ-сайтом компании и мультимедийными презентациями.
Больше примеров...
Современные (примеров 72)
The Board also acknowledged the usefulness of the materials that had been produced for promoting the work of OHCHR to a wide audience and urged the Office to explore the latest technology and media in promoting its work. Совет также признал, что важную роль сыграли материалы, представленные с целью популяризации работы УВКПЧ среди широкой аудитории, и призвал Управление использовать самые современные технологии и средства массовой информации для пропаганды своей деятельности.
No one should be surprised the latest anti-tank missiles can penetrate even the heaviest and best protected of battle tanks. Никто не должен удивляться тому, что современные противотанковые ракеты способны пробить даже самые тяжелые и наиболее защищенные танки.
We shoulder responsibility for our work, so we take advantage only of modern equipment and materials, latest technologies, qualified staff and trusted partners. Мы ответственно относимся к своей работе, и поэтому используем только современные материалы, новейшие технологии, квалифицированный персонал и проверенных партнеров.
The owner completely renovated and refurbished the entire unit with all the latest and greatest amenities. Компания-владелец полностью обновила и переоборудовала квартиру, использовав самые современные технологии и веяния.
These are the latest and most modern girls in the city! Самые современные девушки в городе!
Больше примеров...
Современным (примеров 47)
Construction of modern regional hospitals with the latest equipment in every provincial capital; строительство региональной больницы, оснащенной современным оборудованием, в административных центрах всех провинций;
(c) Refresher and advanced training courses should aim to keep expertise up to date and to present the latest legal material on the transport of dangerous goods and, in particular, on ADN; с) на курсах переподготовки и усовершенствования необходимо обновлять профессиональные знания и знакомить с современным юридическим содержанием права в области опасных грузов и, в частности, ВОПОГ;
They are equipped with the latest modern technology including high speed internet access and flat screen televisions. Они оснащены самым современным технологическим оборудованием, включая высокоскоростной доступ в Интернет и телевизоры с плоским экраном.
The luxuriously appointed rooms are modernly designed, equipped with the latest amenities and comfortable queen-size beds. В роскошных номерах с современным дизайном имеются новейшие удобства и комфортабельные кровати размера "queen-size".
The project provides for the construction of 17 new court houses and major repairs and technical renovations to many others, the furnishing of the Constitutional and Supreme Court with the latest equipment and the financing of many other undertakings. В соответствии с Проектом предусмотрено строительство 17 новых зданий судов, а также капитальный ремонт многих других, их техническое усовершенствование, обеспечение Конституционного и Верховного Судов самым современным оборудованием и финансирование ряда других мероприятий.
Больше примеров...
Современными (примеров 36)
Lumineers are a perfect match for our philosophy of modern dentistry: a perfect smile and natural aesthetics combined with the latest, tooth-conserving techniques. Люминиры прекрасно соответствуют философии современной стоматологии: прекрасная улыбка и естественная эстетика, связанные с современными, щадящими стоматологическими технологиями.
The forthcoming report provided a follow-up on the latest trends in health patterns, and was therefore not time-critical; but it was unfortunate that it had not been available on the twentieth anniversary. Ожидаемый доклад дополняет их и содержит выводы в соответствии с современными тенденциями в вопросах здравоохранения, а потому не является строго ограниченным по времени; но достойно сожаления, что он не был готов к двадцатой годовщине.
Thanks to his efforts, the observatory was equipped with the latest measuring instruments. Благодаря его стараниям, обсерватория была оснащена самыми современными измерительными приборами.
Your guest room is packed with all the latest amenities. You will find an LCD TV with satellite channels, a radio, and a CD player. Номера оснащены самыми современными удобствами, включая ЖК-телевизор со спутниковыми каналами, радио, CD-плеер и кондиционер.
You can now experience the latest standards of comfort, together with everything you need right on the premises - from shops, restaurants and bars, to a sophisticated conference and banqueting centre. Теперь Вам гарантирован высочайший комфорт и максимальное удобство при проживании в этом отеле с собственными магазинами, ресторанами, барами и современными конференц- и банкетными центрами.
Больше примеров...
Свежую (примеров 19)
I don't think we need any more front seats to the latest Mason family drama. Я не думаю, что нам нужны первые места на свежую драму семьи Мэйсон.
The practice was to issue them as early as possible, but there was a need to reflect both the pattern of expenditure over 20 months and the latest exchange-rate information. На практике Секретариат стремится выпускать такие доклады как можно раньше, но это не всегда возможно в связи с необходимостью отразить в обоих докладах структуру расходов за период 20 месяцев и самую свежую информацию о валютных курсах.
Our passengers traveling from London to Moscow are offered the latest issues of The Times, The Guardian and Newsweek International. При полете из Лондона в Москву пассажиры «Трансаэро» имеют возможность читать свежую английскую прессу - газеты The Times, The Guardian и журнал Newsweek International.
If you'll all take a look at your phones, you will soon realize that my protege Daniel Humphrey has just released the latest installment of his serial... a chapter on our very own Serena. Если вы взглянете в свои телефоны, вы поймёте, что мой протеже, Дэниел Хамфри, только что опубликовал свежую главу своего сериала... Главу, про нашу прекрасную Серену.
He would like an update on the status of the Fund's move to a nearby office building, including the latest costs estimates and a timetable for the completion of the move. Он хотел бы получить свежую информацию о переезде Фонда в соседнее административное здание, в том числе о последних оценках стоимости такого переезда и сроках его завершения.
Больше примеров...