| The latest report from Germany. | Последний отчет из Германии. |
| The latest issue of parent magazine. | Последний выпуск журнала для родителей. |
| It's the latest issue of "Skymall." | Последний выпуск "Скаймолла". |
| You've read the latest newsletter. | Вы читали последний бюллетень? |
| Welcome to my latest experiment. | Добро пожаловать на мой последний опыт. |
| Our latest yard-long hero sandwich, | Наш последний 90 сантиметровый герой сэндвич, |
| Here is the Convention's latest decree | Я принес последний декрет Конвента! |
| Here is their latest hit. | И их последний хит... |
| The Spanish Queen's latest lover! | Последний любовник испанской королевы! |
| Her latest vlog just went viral. | Только что опубликован последний блог. |
| The latest edition of Backstage. | Последний выпуск "Бэкстейдж". |
| Here's her latest. | Вот ее последний роман. |
| That is the latest. | Вот когда последний срок. |
| This is our latest concern. | Вот наш последний объект изучения - |
| I read the latest draft. | Я прочитал твой последний вариант книги. |
| Was there a specific incident that prompted this latest episode? | Последний срыв вызвало что-то конкретное? |
| So this is the latest doppelganger. | Так это последний двойник. |
| I'll just go listen to his latest album. | Схожу послушаю его последний альбом. |
| Did you see his latest tweet? | Ты видела его последний твит? |
| If we can get a hold of the latest. | Если можете, назовите последний. |
| And this is the latest one | Этот - самый последний... |
| annexed Regulations, including the latest situation report | правил, включая последний доклад о |
| The latest issue is devoted to the theme of corruption. | Последний выпуск посвящен теме коррупции. |
| This is the latest parley we'll admit. | В последний раз ведём переговоры. |
| I heard your latest broadcast. | Я слышал твой последний эфир. |