11 a.m. Mr. Johan Scholvink, Director, Division of Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs (to launch the latest World Youth Report, entitled "Young People's Transition to Adulthood: Progress and Challenges") |
11 ч. 00 м. Г-н Йохан Шольвинк, Директор Отдела социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам (представит последний Всемирный доклад по вопросам молодежи, озаглавленный «Вступление молодежи во взрослую жизнь: прогресс и проблемы») |
Notes with appreciation the latest report of the United Nations High Commissioner for Human Rights submitted to the Human Rights Council on the protection of human rights of juveniles deprived of their liberty; |
с удовлетворением принимает к сведению последний представленный Совету по правам человека доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека по вопросу о защите прав человека несовершеннолетних, лишенных свободы; |
Explanation of the latest mandate of the Panel, extended by Security Council resolution 1689 (2006), is contained in Council resolution 1647 (2005), by which the Council mandated the Panel of Experts to undertake the following tasks: |
Последний мандат Группы, продленный Советом Безопасности в резолюции 1689 (2006), излагается в резолюции 1647 (2005) Совета, в которой Совет поручил Группе экспертов выполнение следующих задач: |
Finally, he said that the marriageable age for boys was currently 17, but that the latest draft revision of the Civil Code included a suggestion that the age be increased to 18 for both boys and girls. |
В заключение оратор отмечает, что возраст вступления в брак для мальчиков составляет в настоящее время 17 лет, однако самый последний проект документа о пересмотре Гражданского кодекса учитывает предложение о его увеличении до 18 лет для мальчиков и девочек. |
(e) Employers and own account workers (indicator of women as economic decision makers in the private sector): number of women and men in that category of occupation. 1980, 1985 and the latest available year. |
ё) Работодатели и самостоятельные хозяева (показатель участия женщин в принятии экономических решений в частном секторе хозяйственной деятельности): количество женщин и мужчин в этой категории занятости. 1980, 1985 и самый последний год, по которому имеются данные. |
(c) Non-governmental organizations for the advancement of women at the national and subnational levels (indicating the extent to which these organizations are working in the country): number and principal areas of activities. 1980, 1985 and the latest available year. |
с) неправительственные организации по улучшению положения женщин на национальном и субнациональном уровнях (с указанием уровня, на котором эти организации осуществляют свою деятельность в данной стране): их количество и основные сферы деятельности. 1980, 1985 и самый последний год, по которому имеются данные. |
Latest rumors on the specifications of the new iPhone DealExtreme. |
Последний слухи о характеристиках нового iPhone DealExtreme. |
Latest official release of the "stable" CD images: 5.0.3. |
Последний официальный выпуск образов компакт-дисков стабильного дистрибутива: 5.0.3. |
Latest Macro compiler can compile any valid Harbour code including code to pre-process before compile. |
Последний макро-компилятор может компилировать любой допустимый в Harbour код, включая код для препроцессора, обрабатываемый до компиляции. |
Latest kidney function test shows no improvement. |
Последний тест функции почек не выявил улучшений. |
Latest report shows everything's socked in from Salt Lake to Lincoln. |
Последний прогноз погоды говорит, что от Солт-Лейк-Сити до Линкольна сплошной ливень. |
Latest was last year, July, reported by George Collins. |
Последний раз в прошлом году, июль, сообщил Джордж Коллинз. |
Latest Report was reviewed in January 2010, and the Government of Mongolia is implementing the recommendations made by the Committee. |
Последний доклад был рассмотрен в январе 2010 года, и правительство Монголии занимается выполнением вынесенных Комитетом рекомендаций. |
Latest security plan published in May 2008 |
Последний план обеспечения безопасности опубликован в мае 2008 года |
Latest revised version February 2005, periodic updates |
Последний пересмотренный вариант подготовлен в феврале 2005 года, периодические обновления |
Latest satellite flyover reveals warm bodies here. |
Последний пролёт спутника открыл скопление тёплых тел здесь. |
Latest annual report (number of pages) |
Последний годовой доклад (количество страниц) |
Baseline 2009: Latest revision of CEVNI |
Базовый 2009 год: Последний пересмотр ЕПСВВП |
Latest deployment schedule of additional military and contingent personnel and current status of negotiations on memorandums of understanding with troop-contributing countries |
Последний график развертывания дополнительного военного и гражданского персонала контингентов и нынешний статус переговоров по меморандумам о взаимопонимании со странами, предоставляющими войска |
Total Before 2000 After 2000 Latest year Nature of data points |
Итоговое значение До 2000 года После 2000 года Последний год Характер значения данных |
Here's our latest readings. |
Коммандер, здесь в последний раз его обнаружили. |
This is the latest fashion. |
Это - последний писк моды. |
The latest thing, apparently. |
Последний писк моды, судя по всему. |
representing the latest situation 45 |
последний доклад о положении в данной области 45 |
Latest report submitted since previous review Latest COBs |
Последний доклад, представленный за период с последнего обзора |