Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцеловать

Примеры в контексте "Kiss - Поцеловать"

Примеры: Kiss - Поцеловать
I would never suggest a young woman to kiss a man who held her captive. Я никогда бы не посоветовала молодой девушке поцеловать мужчину, который удерживал её в плену.
I should just go out there and kiss you. Я должен просто выйти и поцеловать тебя.
Let me kiss your feet, Kaspar Hauser. Позволь поцеловать твои ноги, Каспар Хаузер.
You want to hug her and kiss her... Ты хочешь её обнять и поцеловать...
I think you have to kiss his ring. Я думаю ты должен поцеловать его кольцо.
All the people coming to kiss his ring. Люди стояли в очереди, чтобы поцеловать кольцо.
I dare you... to kiss Alice. Я приказываю тебе... поцеловать Элис.
Niebuhr and the other Europeans were permitted to kiss his hand and robe. Нибуру и другим европейцам разрешалось поцеловать его руку и одежду.
When Havana kisses him goodbye, Zeke promises to return and give her a real kiss when he is older. Когда Гавана целует Зика на прощанье, он ей обещает вернуться и поцеловать по-настоящему, когда вырастет.
After their initial shock, he embraces and tries to kiss her. После первоначального шока он обнимает и пытается поцеловать ее.
Chloe later tells Catherine that David asked her if he could kiss her, which he did. Во время встречи следующим вечером Хлоя рассказывает Кэтрин о том, что Дэвид попросил у неё разрешения поцеловать её, и она согласилась.
Piero tries to kiss her but she avoids his pass. Пьеро пытается поцеловать её, но она уклоняется.
In order to make the change permanent, Shrek must kiss Fiona by midnight. Чтоб эффект остался навсегда, Фиона должна поцеловать свою любовь до полуночи.
I would kiss your son's feet, because I'm a great sinner. Я хотел бы поцеловать ваши ноги, потому что я большой грешник.
It is not allowed to kiss each other in public places. Не допускается, чтобы поцеловать друг друга в общественных местах.
One of his goals in life is to finally kiss a girl on the lips. Одна из его целей в жизни, чтобы, наконец, поцеловать девушку в губы.
In that case, you may kiss me. В таком случае, можешь меня поцеловать.
I can't kiss you the way you want to be kissed. Я не могу поцеловать тебя так, как тебе хочется.
Moti wants to marry Rona? -Instead of giving him a kiss... Моти хочет жениться на Роне? -Вместо того, чтобы его поцеловать...
To make the effects of this potion permanent, the drinker must obtain his true love's kiss by midnight. «Для постоянного эффекта выпивший зелье должен поцеловать свою истинную любовь до полуночи».
When I would not let him kiss my hand... he called me cruel. Когда я не позволила поцеловать свою руку, он назвал меня жестокой.
I think you can kiss your trade franchise goodbye. Можете поцеловать на прощание свою лицензию на торговлю.
Well, I wanted to kiss her since I met her. Ну, я хотел поцеловать ее с тех пор, как впервые увидел.
I came as I wanted to kiss your hand. Я пришёл, чтобы поцеловать вам ручку.
And I told you you could kiss me if you wanted to. И я сказала тебе, что можешь поцеловать меня если хочешь.