| I would never suggest a young woman to kiss a man who held her captive. | Я никогда бы не посоветовала молодой девушке поцеловать мужчину, который удерживал её в плену. |
| I should just go out there and kiss you. | Я должен просто выйти и поцеловать тебя. |
| Let me kiss your feet, Kaspar Hauser. | Позволь поцеловать твои ноги, Каспар Хаузер. |
| You want to hug her and kiss her... | Ты хочешь её обнять и поцеловать... |
| I think you have to kiss his ring. | Я думаю ты должен поцеловать его кольцо. |
| All the people coming to kiss his ring. | Люди стояли в очереди, чтобы поцеловать кольцо. |
| I dare you... to kiss Alice. | Я приказываю тебе... поцеловать Элис. |
| Niebuhr and the other Europeans were permitted to kiss his hand and robe. | Нибуру и другим европейцам разрешалось поцеловать его руку и одежду. |
| When Havana kisses him goodbye, Zeke promises to return and give her a real kiss when he is older. | Когда Гавана целует Зика на прощанье, он ей обещает вернуться и поцеловать по-настоящему, когда вырастет. |
| After their initial shock, he embraces and tries to kiss her. | После первоначального шока он обнимает и пытается поцеловать ее. |
| Chloe later tells Catherine that David asked her if he could kiss her, which he did. | Во время встречи следующим вечером Хлоя рассказывает Кэтрин о том, что Дэвид попросил у неё разрешения поцеловать её, и она согласилась. |
| Piero tries to kiss her but she avoids his pass. | Пьеро пытается поцеловать её, но она уклоняется. |
| In order to make the change permanent, Shrek must kiss Fiona by midnight. | Чтоб эффект остался навсегда, Фиона должна поцеловать свою любовь до полуночи. |
| I would kiss your son's feet, because I'm a great sinner. | Я хотел бы поцеловать ваши ноги, потому что я большой грешник. |
| It is not allowed to kiss each other in public places. | Не допускается, чтобы поцеловать друг друга в общественных местах. |
| One of his goals in life is to finally kiss a girl on the lips. | Одна из его целей в жизни, чтобы, наконец, поцеловать девушку в губы. |
| In that case, you may kiss me. | В таком случае, можешь меня поцеловать. |
| I can't kiss you the way you want to be kissed. | Я не могу поцеловать тебя так, как тебе хочется. |
| Moti wants to marry Rona? -Instead of giving him a kiss... | Моти хочет жениться на Роне? -Вместо того, чтобы его поцеловать... |
| To make the effects of this potion permanent, the drinker must obtain his true love's kiss by midnight. | «Для постоянного эффекта выпивший зелье должен поцеловать свою истинную любовь до полуночи». |
| When I would not let him kiss my hand... he called me cruel. | Когда я не позволила поцеловать свою руку, он назвал меня жестокой. |
| I think you can kiss your trade franchise goodbye. | Можете поцеловать на прощание свою лицензию на торговлю. |
| Well, I wanted to kiss her since I met her. | Ну, я хотел поцеловать ее с тех пор, как впервые увидел. |
| I came as I wanted to kiss your hand. | Я пришёл, чтобы поцеловать вам ручку. |
| And I told you you could kiss me if you wanted to. | И я сказала тебе, что можешь поцеловать меня если хочешь. |