Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцеловать

Примеры в контексте "Kiss - Поцеловать"

Примеры: Kiss - Поцеловать
I had to kiss him just to end the date. Мне пришлось поцеловать его, чтобы закончить свидание.
I dare you to kiss a girl at this campfire. Твоя расплата - поцеловать девушку у этого костра.
It is customary to kiss the star before opening it. Это обычай поцеловать звезду перед его открытием.
Jonathan, let me kiss you. Джонатан, позволь мне поцеловать тебя.
I'll come in for a kiss and say goodbye. Я приду поцеловать тебя и сказать прощай.
You run for office in Chicago, you have to kiss the ring. Ты баллотируешься в Чикаго, придется поцеловать кольцо.
Anywhere. I need to kiss you. Всё равно где, хочу тебя поцеловать.
I wanted to kiss him so badly. Я хотела поцеловать его так сильно.
I wanted to kiss you again, but I threw up in your bathroom. Я хотела поцеловать тебя еще раз, но меня стошнило в твоей ванной.
Bubbles mas intosh, the co-chair, tried to kiss Serena in the ladies' bathroom at the pink party last year. Баблс МакИнтош, сопредседатель, пыталась поцеловать Сирену в женском туалете на Розовой вечеринке в прошлом году.
Now either make me kiss a girl already Or let's move on. Заставь уже меня поцеловать девушку, или давай жить дальше.
You're just doing this to kiss me. Ты делаешь это чтобы поцеловать меня.
You should sneak down and kiss him. Ты должна пробраться вниз и поцеловать его.
I can't even kiss you. Я даже не могу тебя поцеловать.
I know this is incredibly inappropriate for me to say, but I'm desperate to kiss you. Я знаю, сейчас это соверешенно неуместно говорить, но я очень хочу поцеловать тебя.
She wants him to kiss her. Она хочет, чтобы ее поцеловать.
You know, you don't have to be scared to kiss a girl. Вы знаете, вы не должны бояться поцеловать девушку.
Almost looks like she could step right out of the frame and kiss you. Выглядит, будто она может выйти из рамы и поцеловать тебя.
Fine, I'll let you kiss me for trying. Ну хорошо, я разрешу себя поцеловать для пробы.
Your daughter will never again be able to kiss or hug you. Твоя дочь больше не сможет поцеловать или обнять тебя.
No, Grace asked me to kiss her. Нет, Грейс попросила меня поцеловать ее.
I just wanted to kiss a girl, see what it's like. Я просто хотела поцеловать девушку, узнать как это.
Maybe you just need to kiss her again. Может быть тебе просто нужно снова ее поцеловать.
She asked me to kiss her and so I kissed her. Она попросила поцеловать ее, и я поцеловала.
Can I have one last kiss? Можно хотя бы в последний раз поцеловать тебя?