Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцеловать

Примеры в контексте "Kiss - Поцеловать"

Примеры: Kiss - Поцеловать
You may now... kiss your bride. А сейчас вы можете... поцеловать невесту.
Why don't you kiss my... Почему бы вам не поцеловать меня в...
Where you're asked to kiss someone based on their ethnicity, which is racist. Когда тебя просят поцеловать кого-то из-за их этнической принадлежности, что является расизмом.
I really need to kiss you right now. Мне очень нужно немедленно поцеловать тебя.
There are a lot of girls out there who'll want to kiss you. Есть много девушек, которые захотят поцеловать тебя.
I'm going to kiss you hello. Хочу тебя поцеловать, в знак приветствия.
I had to take you on a hundred dates before you would even let me kiss you. Мне пришлось сводить тебя на сотню свиданий, прежде ты разрешила себя поцеловать.
You let me kiss your lips, it tastes of the earth. Даёшь мне поцеловать тебя в губы, на которых остался привкус земли.
That's the first time I ever wanted to kiss a longshoreman. Это первый раз, когда я хочу поцеловать грузчика.
I really want to kiss you, too. И я правда хочу поцеловать тебя.
Aldo didn't say that I could kiss you. Алдо не говорил, что я могу поцеловать тебя.
Antoine, I want to kiss you. Антуан, мне хочется вас поцеловать.
A hug, a loving kiss now and then, to show that I care. Просто обнять, поцеловать - показать, что он вам небезразличен.
I will never stop wanting to kiss you. Я никогда не перестану хотеть поцеловать тебя.
Well, you should kiss that girl while you're both young. Тебе следует поцеловать эту девушку, пока вы еще молоды.
Actually, I think I want to kiss you. Вообще-то, я думаю, что хочу тебя поцеловать.
The only boy I want to kiss isn't here. Здесь нет того, кого я хочу поцеловать.
You said you wanted to kiss him. Ты сказала, что хочешь его поцеловать.
If you end up here, you can kiss your mother goodbye. Если окажешься здесь, можешь поцеловать мамку на прощанье.
I'm going to kiss you on the mouth now. Сейчас я собираюсь поцеловать тебя в губы.
I want my conscience clear so that I can do more than kiss you. Я хочу, чтобы моя совесть была чиста, и я смог не только поцеловать тебя.
Wonder that your bride not come to kiss toy. Я удивлена, что ваша невеста не подошла поцеловать игрушку.
I try to kiss her and then she runs out. Я хотел ее поцеловать, но она убегает.
I'd tell you to kiss Daniel, but, you know... Я бы попросил тебя поцеловать Даниэля, но ты знаешь...
And you can kiss that robot goodbye, it's too heavy. Можешь поцеловать своего робота на прощание, он слишком тяжелый.