Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцеловать

Примеры в контексте "Kiss - Поцеловать"

Примеры: Kiss - Поцеловать
If you'd like to kiss him, It would be all right. Если вы хотите поцеловать его - это никого не смутит.
If I had a chance to kiss someone I liked, I wouldn't hesitate. Будь у меня шанс поцеловать того, кто мне нравится, я бы не сомневалась.
And now, Dad and Son give Mom a kiss. Папа и сынок должны поцеловать мамочку.
Thought you might come out here and kiss it, make it better. Я думал, ты можешь прийти сюда и поцеловать ее. Сразу станет лучше.
But if you leave here without giving me a month's notice, you can kiss my letter of recommendation goodbye. Но если ты уйдешь от сюда без предоставленного мне уведомления за месяц, то можешь поцеловать мое письмо с рекомендациями на прощание.
Permit me to kiss your blessed hand, noble Master. Разрешите мне поцеловать Ваши священные руки, милостивый Шейх.
He was about to give it a kiss when he jumped on its head... Он собирался ее поцеловать, когда запрыгнул ей на голову...
You asked me to kiss you, so I kissed you. Ты попросила меня поцеловать тебя, ну я и поцеловал.
It's never too late to kiss those fears goodbye. Это никогда не поздно поцеловать страхи на прощание.
We had four bottles of wine, and you tried to kiss her. Мы выпили 4 бутылки вина и ты пытался её поцеловать.
That lesbiana tried to kiss me. Эта лесбиана, хотела меня поцеловать.
Like anybody'd want to kiss me anyway. Как будто кто-нибудь захотел бы меня поцеловать.
That thing that made me kiss you. Как ты заставил меня тебя поцеловать.
She wants to give you a good luck kiss. Она хочет поцеловать тебя на удачу.
Simon tried to kiss me at Claire Tyler's 14th birthday. Симон хотел поцеловать меня на 14-летии Клэр Тайлер.
So you might want to give your little girlfriend a kiss goodbye. Можешь поцеловать свою маленькую подружку на прощание.
Could I kiss you goodnight, just once? Я могу поцеловать тебя на ночь, только один раз?
Because if I do, I won't resist the temptation to kiss you on the neck. Потому что, если посмотрю, не смогу удержаться от соблазна поцеловать вас в шею.
I've just picked you up, let me kiss you. Только в честь нашего знакомства позвольте вас поцеловать.
The one who held her arm, he wanted a kiss. Тот, кто держал руки, хотел поцеловать ее.
You may kiss me, Mr Hopper. Можете поцеловать меня, мистер Хоппер.
I could kiss the council for burning up all the vervain in town. Я могу поцеловать совет чтобы сжечь всю вербену в городе.
It's supposed to be we're talking... and he comes up and tries to kiss me. Мы должны были разговаривать, а потом он приближается, чтобы меня поцеловать.
On this time, I want you to really kiss her. На этот раз ты должен ее поцеловать.
I think I'll kiss you now to prove it. И я хочу поцеловать тебя, чтобы доказать это.