If you'd like to kiss him, It would be all right. |
Если вы хотите поцеловать его - это никого не смутит. |
If I had a chance to kiss someone I liked, I wouldn't hesitate. |
Будь у меня шанс поцеловать того, кто мне нравится, я бы не сомневалась. |
And now, Dad and Son give Mom a kiss. |
Папа и сынок должны поцеловать мамочку. |
Thought you might come out here and kiss it, make it better. |
Я думал, ты можешь прийти сюда и поцеловать ее. Сразу станет лучше. |
But if you leave here without giving me a month's notice, you can kiss my letter of recommendation goodbye. |
Но если ты уйдешь от сюда без предоставленного мне уведомления за месяц, то можешь поцеловать мое письмо с рекомендациями на прощание. |
Permit me to kiss your blessed hand, noble Master. |
Разрешите мне поцеловать Ваши священные руки, милостивый Шейх. |
He was about to give it a kiss when he jumped on its head... |
Он собирался ее поцеловать, когда запрыгнул ей на голову... |
You asked me to kiss you, so I kissed you. |
Ты попросила меня поцеловать тебя, ну я и поцеловал. |
It's never too late to kiss those fears goodbye. |
Это никогда не поздно поцеловать страхи на прощание. |
We had four bottles of wine, and you tried to kiss her. |
Мы выпили 4 бутылки вина и ты пытался её поцеловать. |
That lesbiana tried to kiss me. |
Эта лесбиана, хотела меня поцеловать. |
Like anybody'd want to kiss me anyway. |
Как будто кто-нибудь захотел бы меня поцеловать. |
That thing that made me kiss you. |
Как ты заставил меня тебя поцеловать. |
She wants to give you a good luck kiss. |
Она хочет поцеловать тебя на удачу. |
Simon tried to kiss me at Claire Tyler's 14th birthday. |
Симон хотел поцеловать меня на 14-летии Клэр Тайлер. |
So you might want to give your little girlfriend a kiss goodbye. |
Можешь поцеловать свою маленькую подружку на прощание. |
Could I kiss you goodnight, just once? |
Я могу поцеловать тебя на ночь, только один раз? |
Because if I do, I won't resist the temptation to kiss you on the neck. |
Потому что, если посмотрю, не смогу удержаться от соблазна поцеловать вас в шею. |
I've just picked you up, let me kiss you. |
Только в честь нашего знакомства позвольте вас поцеловать. |
The one who held her arm, he wanted a kiss. |
Тот, кто держал руки, хотел поцеловать ее. |
You may kiss me, Mr Hopper. |
Можете поцеловать меня, мистер Хоппер. |
I could kiss the council for burning up all the vervain in town. |
Я могу поцеловать совет чтобы сжечь всю вербену в городе. |
It's supposed to be we're talking... and he comes up and tries to kiss me. |
Мы должны были разговаривать, а потом он приближается, чтобы меня поцеловать. |
On this time, I want you to really kiss her. |
На этот раз ты должен ее поцеловать. |
I think I'll kiss you now to prove it. |
И я хочу поцеловать тебя, чтобы доказать это. |