| If you'd like to kiss him, It would be all right. | Если вы хотите поцеловать его - это никого не смутит. |
| If I had a chance to kiss someone I liked, I wouldn't hesitate. | Будь у меня шанс поцеловать того, кто мне нравится, я бы не сомневалась. |
| And now, Dad and Son give Mom a kiss. | Папа и сынок должны поцеловать мамочку. |
| Thought you might come out here and kiss it, make it better. | Я думал, ты можешь прийти сюда и поцеловать ее. Сразу станет лучше. |
| But if you leave here without giving me a month's notice, you can kiss my letter of recommendation goodbye. | Но если ты уйдешь от сюда без предоставленного мне уведомления за месяц, то можешь поцеловать мое письмо с рекомендациями на прощание. |
| Permit me to kiss your blessed hand, noble Master. | Разрешите мне поцеловать Ваши священные руки, милостивый Шейх. |
| He was about to give it a kiss when he jumped on its head... | Он собирался ее поцеловать, когда запрыгнул ей на голову... |
| You asked me to kiss you, so I kissed you. | Ты попросила меня поцеловать тебя, ну я и поцеловал. |
| It's never too late to kiss those fears goodbye. | Это никогда не поздно поцеловать страхи на прощание. |
| We had four bottles of wine, and you tried to kiss her. | Мы выпили 4 бутылки вина и ты пытался её поцеловать. |
| That lesbiana tried to kiss me. | Эта лесбиана, хотела меня поцеловать. |
| Like anybody'd want to kiss me anyway. | Как будто кто-нибудь захотел бы меня поцеловать. |
| That thing that made me kiss you. | Как ты заставил меня тебя поцеловать. |
| She wants to give you a good luck kiss. | Она хочет поцеловать тебя на удачу. |
| Simon tried to kiss me at Claire Tyler's 14th birthday. | Симон хотел поцеловать меня на 14-летии Клэр Тайлер. |
| So you might want to give your little girlfriend a kiss goodbye. | Можешь поцеловать свою маленькую подружку на прощание. |
| Could I kiss you goodnight, just once? | Я могу поцеловать тебя на ночь, только один раз? |
| Because if I do, I won't resist the temptation to kiss you on the neck. | Потому что, если посмотрю, не смогу удержаться от соблазна поцеловать вас в шею. |
| I've just picked you up, let me kiss you. | Только в честь нашего знакомства позвольте вас поцеловать. |
| The one who held her arm, he wanted a kiss. | Тот, кто держал руки, хотел поцеловать ее. |
| You may kiss me, Mr Hopper. | Можете поцеловать меня, мистер Хоппер. |
| I could kiss the council for burning up all the vervain in town. | Я могу поцеловать совет чтобы сжечь всю вербену в городе. |
| It's supposed to be we're talking... and he comes up and tries to kiss me. | Мы должны были разговаривать, а потом он приближается, чтобы меня поцеловать. |
| On this time, I want you to really kiss her. | На этот раз ты должен ее поцеловать. |
| I think I'll kiss you now to prove it. | И я хочу поцеловать тебя, чтобы доказать это. |