You were just trying to kiss me. |
Ты пытался меня поцеловать. |
My date went to kiss me. |
Мой парень хотел меня поцеловать. |
You let him kiss you. |
Ты позволила ему себя поцеловать. |
You wanted to kiss me? |
Ты хотел меня поцеловать? |
Aren't you going to give him a kiss? |
Ты хочешь его поцеловать? |
I'm asking you to kiss me. |
Я прошу тебя поцеловать меня. |
MINISTER: You may kiss the bride. |
Вы можете поцеловать невесту. |
Want to kiss your brother? |
Хочешь поцеловать своего брата? |
You got to give me a kiss. |
Ты должна меня поцеловать. |
I want to kiss you. |
Я вас хочу поцеловать крепко-крепко. |
You have to kiss the flag. |
Вы должны поцеловать флаг. |
Man: You may now kiss the bride. |
Ты можешь поцеловать невесту. |
that Roscoe didn't try to kiss me. |
Роско не пытался меня поцеловать. |
She should kiss Matty. |
Она должна поцеловать Метти. |
You can kiss me. |
И сможешь поцеловать меня. |
I have to kiss you now. |
Я обязан тебя поцеловать. |
Let me give a little kiss on my two beautiful boys. |
Дай мне поцеловать моих ангелочков. |
I can't kiss you anymore. |
Я не могу тебя поцеловать. |
I just wanted to give you a kiss. |
Я просто хотел тебя поцеловать. |
Why'd you try to kiss me? |
Почему ты пытался меня поцеловать? |
Maybe he's going to kiss the Blarney stone. |
Возможно, он собрался поцеловать камень красноречия (в замке Бларни). |
LAUGHTER explain how to French kiss a woodpecker. |
Так, теперь вопрос для тебя, Рич. Объясни, как по-французски поцеловать дятла. |
At the wedding, you're going to have to kiss him. |
На свадьбе тебе придется его поцеловать. |
She feels an urge to kiss him on the cheek. |
Она вдруг хочет поцеловать его в щёку. |
I think that a princess... a kiss necessarily has reason To become. |
Помоему, принцессу нужно поцеловать, чтобы спасти. |