Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцеловать

Примеры в контексте "Kiss - Поцеловать"

Примеры: Kiss - Поцеловать
The reason I didn't let you kiss me was because I just didn't know how to... handle the situation. А поцеловать я себя не разрешила, потому что не знала, как себя вести в этой ситуации.
Or maybe I'll bite it off so she can never kiss it again. Или может откусить его, чтобы больше никто не смог его поцеловать?
Well, the way she turned her cheek when he went to kiss her, and he said "I love you," and she said... Как она повернулась щекой, когда он подошёл поцеловать её, и он сказал "Я люблю тебя," а она...
He was going to kiss her... that whas what she wanted, wasn't it? Он собрался ее поцеловать... это то, что она хотела, не так ли?
Donna, Donna, can you give me a kiss whenever you want. Донна, Донна, можешь поцеловать меня, куда пожелаешь!
she's definitely not the kind of person that would go out with your best friend after giving you every indication that she wanted to kiss you. Она точно не из тех людей, которые будут встречаться с твоим лучшим другом, после того, как давали тебе непрозрачные намёки что хотят тебя поцеловать.
Continuing in that line of thought, may I kiss your mouth with my mouth? Согласие... В таком случае такой вопрос: могу ли я поцеловать твои губы своими губами?
Finish my solo and kiss you like you've never been kissed before? Исполнить соло и поцеловать тебя так, как никто не целовал тебя прежде?
If he tries to kiss you, you can't pull away! Думаешь, нормально, что ты отстраняешься, когда он тебя хочет поцеловать?
so... you're saying that I want to kiss Lois and keep Chloe in my back pocket while the whole time I'm still in love with Lana? Итак... Ты говоришь, что я хотел поцеловать Лоис и запихнуть Хлою в мой задний карман, и в тоже самое время, я все еще люблю Лану?
Not strictly legal to have, but what the hell, you may kiss the bride! Хоть это и не особо законно, но вы можете поцеловать невесту!
We slash his lips with razor and lips of another loner, then force them to kiss each other Мы отрезали ему губы бритвой и губы другой одиночки, затем заставили их поцеловать друг друга
Good thing the only man I can kiss is the only one I want to. Хорошо, что единственный, кого я могу поцеловать - это единственный, кого я хочу целовать.
But, Lois, if Chris wins that game, I'll be out a ton of money, and I'll have to kiss a fella! Но, Лоис, если Крис выиграет этот матч, я потеряю все свои деньги и мне придется поцеловать мужика!
If I see him, can I give him a kiss from you in return? Если я встречу его, поцеловать его от вас в ответ?
Say, could you, could you kiss me again? Скажи, можешь... можешь поцеловать меня ещё раз?
Like, when he went in to kiss you, did he miss? Ну, когда он подошел тебя поцеловать, он промахнулся?
Well... but she told him she wanted to kiss him, but then she kicked him in his junk. Ладно... но она сказала, что хочет поцеловать его, а потом она пнула его в пах.
But when you say you would like to kiss another man what does that say about our marriage? Но когда ты говоришь, что хотела бы поцеловать другого мужчину что это говорит о нашем браке?
When they're with us it's easy for me not to grab you and kiss you, but without them, there's nothing stopping us except good judgment. Когда они рядом, мне проще удержаться, чтобы не обнять и не поцеловать тебя, но без них, нас ничто не останавливает, кроме осознания последствий.
But I, you know, I want to... I really want to kiss the doll. Но я хочу, очень хочу, поцеловать фигурку.
In fact, I'd give you a smack if I didn't want to kiss you so much I could burst! Я бы вам такую затрещину залепила, но мне так хочется вас поцеловать, что просто распирает.
Your plan's good and all, but what if the girl that you pick doesn't want to kiss me? План у тебя неплохой, но что если девчонка, которую ты выберешь, не захочет меня поцеловать?
You cannot just see a guy and, mwah!, kiss him like that, okay? Ты не можешь просто увидеть мальчика, взять и поцеловать его просто так, понятно?
I just came by so you could apologize for saying I tried to kiss you when in fact, it was your royal tongue that tried to storm my mouth castle. Я пришел за тем, чтобы вы могли извиниться за то, что сказали, будто бы я пытался вас поцеловать хотя на самом деле, это ваш королевский язык пытался прорваться в мой замок рта