| I want to dance with her again, and... kiss her... when I should have kissed her. | Хочу снова с ней потанцевать и... поцеловать ее... когда мне стоило ее поцеловать. |
| And Olivia and her husband are there and all Drake wants to do is grab her and kiss her, but he can't. | На ней присутствуют и Оливия с мужем и все, что нужно Дрейку, это обнять и поцеловать её, но он не может. |
| Would you like to kiss me, Boris? | Не хочешь ли ты поцеловать меня, Борис? |
| Scott told me last week right... before he declared that he's still in love with me and tried to kiss me. | Скотт сказал мне на прошлой неделе... перед тем как он сказал, что все еще любит меня и пытался поцеловать. |
| Spence says there's an inmate that wants to kill him... or maybe kiss him, but probably kill. | Спенс говорит, что есть заключенный, который хочет его убить... или, может, поцеловать, но, скорее всего, убить. |
| I was leaning in to kiss her, spilled some coffee. [Chuckles] | Я потянулся, чтобы поцеловать ее, и пролил кофе. |
| I mean, I feel like you should kiss her or something, you know? | Я имею в виду, я чувствую, что вы должен поцеловать ее или что-то, понимаешь? |
| I could fly out tomorrow morning, surprise her, take her in my arms, and kiss her enthusiastically on the mouth. | Я могу вылететь завтра утром, сделать ей сюрприз, обнять ее, и вдохновенно поцеловать ее в губы. |
| Didn't you ever ever ever want to kiss someone? | Вы что, никогда, никогда, никогда не хотели никого поцеловать? |
| He didn't want to protect me or kiss me, or own me. | Он не хотел, чтобы защитить меня или поцеловать меня, или иметь меня. |
| Imagine what he would have done if I told him that Jones tried to kiss me. | Представь, что было бы, если бы я сказала, что Джон пытался меня поцеловать. |
| Clay, what do you need me to do, kiss the ring? | Клэй, что мне сделать, поцеловать кольцо? |
| That time, on the boat, I wanted to kiss you. | Тогда, в лодке, я хотел поцеловать тебя |
| How much I've wanted to kiss you since we first met. That? | Как уже с первой встречи мне хотелось тебя поцеловать. |
| I wanted to hug them and kiss Shir, who I once was ready to kill. | И я хотела обнять их и поцеловать Шира, которого прежде хотела убить. |
| It's a game where you're given three people and you choose which one you'd kiss, marry, or kill. | Игра, где тебе даются на выбор три человека, и ты решаешь, кого поцеловать, убить или на ком жениться. |
| But to end the fete Can we give you a kiss? | Чтобы окончить праздник, можно вас обнять и поцеловать? |
| When you look at Barbara, do you want to lean forward and kiss her? | Когда ты смотришь на Барбару, ты хочешь наклониться и поцеловать её? |
| I'll let you go But you have to kiss me before you've left | Я отпускаю тебя, но прежде ты должен поцеловать меня. |
| How come she tried to kiss me in the hallway just now, then? | Зачем тогда она пыталась меня поцеловать в коридоре только что? |
| "Then, he leaned in to kiss her, and finally said..." | "Потом он склонился, чтобы ее поцеловать, и молвил..." |
| Have you had time to send a fly that pathetic little girlfriend of yours To kiss a real woman? | У тебя найдётся время, чтобы забыть жалкую маленькую подругу и поцеловать настоящую женщину? |
| It was New Year's Eve, and I went to give him a kiss, and my tongue froze to his cheek. | Был канун Нового года, и я хотел его поцеловать, и мой язык примёрз к его щеке. |
| I let you kiss me, didn't I? | Я дала себя поцеловать, не так ли? |
| Either you're playing mind games, or there's a small part of you that wanted to kiss me. | Ты либо играешь со мной, либо какая-то часть тебя хотела поцеловать меня. |