Well, I guess if you don't want to kiss me I can't twist your arm. |
Ладно, если не хочешь меня поцеловать, заставлять тебя я не буду. |
He didn't even try to kiss me, even when I knew he wanted to. |
Он даже не пытался поцеловать меня, хотя я знала, что ему этого хочется. |
One amazing thing about Rachel was that I wanted to kiss her every time she said something interesting. |
удивительная штука мне хотелось поцеловать Рэчел, как только она начинала говорить что-то интересное все время, то есть. |
then even kiss (your fathers bristles white and stiff now). |
и даже поцеловать (отцовская щетина стала уже белой и жесткой). |
If it means I get to kiss you, but letting the church burn down to ashes may be considered sacrilegious. |
если только так я смогу тебя поцеловать, но дать церкви сгореть дотла будет считаться кощунством. |
Would you have let me kiss you if i did? |
Если бы я сказала, ты бы позволил поцеловать тебя? |
He just looked so pretty in it. I had to kiss him! |
Он был таким милым в этом фартуке, что захотел поцеловать его! |
Remember you said you'd give me a goodbye kiss? |
Ты помнишь, что обещал меня поцеловать перед уходом? |
I little thought when I bestowed a brotherly kiss on Pauline Stoker |
Я не представлял такого исхода,... когда отважился по-братски поцеловать мисс Стокер,... |
You got me to admit I like him, you got me to kiss him. |
Ты заставила меня признаться, что он мне нравится, а потом ты заставила меня поцеловать его. |
"How do you know when it's the right time to kiss a girl?" |
"Как вы думаете, когда наступает нужное время, чтобы поцеловать девушку?" |
How can you do as you please and kiss me? |
Как ты мог так просто поцеловать меня? |
I think I'm ready for that kiss now. |
Думаю, теперь можешь меня поцеловать? |
You know I'm the only girl in school that won't kiss you, and you think that the peer pressure will get to me. |
Ты знаешь, я единственная девушка в школе, которая не хочет поцеловать тебя, и ты думаешь, что это давление масс заставит меня сделать это. |
You ask someone a question, and they have to totally answer truthfully, or they have to totally kiss you. |
Ты задаешь кому-нибудь вопрос и он должен ответить абсолютно правдиво или ему придется придется поцеловать тебя. |
I'm going to kiss you, then I want you to turn away and go on talking so you won't see. |
Я собираюсь поцеловать тебя, я хочу, чтобы потом ты отвернулась и что-нибудь говорила по ходу, чтобы не могла видеть. |
She'll kiss Richard, and before that, she kissed Matthew and Johnny... and Niccolo' and David. |
Перед тем как поцеловать Ричарда, она целовалась с Мэтью, Николо и Дэвидом. |
The big deal is that I threw a party with the sole purpose of getting a guy who is still technically in a relationship to kiss me, and then he left. |
Проблема в том, что я решила устроить вечеринку с одной лишь целью - заставить парня, который технически ещё встречается с другой, поцеловать меня. А он ушел. |
I'm going to kiss that sweet, young FBI agent on the cheek and say, "good night," and then go down to docks and pick up my next shipment of girls. |
Я могу поцеловать в щечку этого милого агента ФБР и пожелать "Спокойной ночи", а затем пойти в доки и принять следующую партию девочек. |
If you kiss after midnight, the saliva goes into her tummy, and 'cause of her hormones and the moon, six weeks later, a baby comes out. |
Если поцеловать ее после полуночи, слюна попадет в живот, и под воздействием гормонов и луны через 6 недель родится ребенок. |
Do you know the anguish I went through over a kiss? |
Ты знаешь, через какие муки я прошел, чтобы поцеловать его? |
Me wanting to kiss you was so outside the realm of probability? |
То что я хочу поцеловать тебя, было на грани фантастики? |
"Okay, Callan, this time I want you to actually kiss her." |
"Ладно, Кэллен, на этот раз, ты должен ее поцеловать". |
I just wanted you to know wherever you're going or whatever you're doing right now I want you to know that I wanted to kiss you just then. |
Я просто хочу, чтобы ты знал куда бы ты сейчас ни направлялся, что бы ты сейчас ни делал я хочу, чтобы ты знал, что я хотела тебя сейчас поцеловать. |
You don't have to face the pressure of finding lips to kiss when the ball drops! |
Тебе не нужно лихорадочно метаться в поисках лишних губ, чтобы было что поцеловать под бой часов! |