You know, Mom, the least you could do is kiss me first, |
Знаешь мам для начала ты могла бы поцеловать меня. |
How can you do as you please and kiss me? |
Как ты мог поцеловать меня? ... |
What do you reckon he'd do if I tried to kiss him? |
Как ты думаешь, что он сделает, когда я попытаюсь его поцеловать? |
I'm sorry, I have to kiss her as much as I can. |
Извини, я должна была ее поцеловать настолько сильно, настолько смогла. |
I go to lean in and kiss her... and I realize I have gum in my mouth. |
Я наклоняюсь, чтобы ее поцеловать, и тут понимаю, что у меня во рту жвачка. |
You want to kiss me now, don't you? |
Эй! Ты хочешь поцеловать меня, да? |
If you want to bring me back to life, you've got to kiss me. |
Если хочешь вернуть меня к жизни, ты должен поцеловать меня. |
You got me to admit that I like him, and then you got me to kiss him. |
Ты заставила меня признаться, что он мне нравится, а потом ты заставила меня поцеловать его. |
You need to close her nose, then kiss her, then she'll come around. |
Ей надо нос зажать, потом поцеловать, тогда она очнется. |
Why don't you lean on in here and give me a kiss for show? |
Почему бы тебе не опереться здесь и не поцеловать меня для видимости? |
It made me want to go and meet you when you were 15 and kiss you. |
Я аж захотела поцеловать тебя в том возрасте. |
So, I was saying, would you like to kiss me? |
Так, я говорю, хочешь меня поцеловать? |
Or are you going to ask this female to kiss me again and poison me to death? |
Или вы попросите эту женщину поцеловать еще раз и отравить насмерть? |
Don't tell anyone this... but I think I might kiss him! |
Никому не говори, но кажется, я могла бы его поцеловать! |
Well, you can kiss your worries goodbye, darlin', because Mama has hired Lacey Grimes! |
Ну, ты можешь поцеловать заботы на прощание, дорогая потому что мама наняла Лейси Граймс. |
Winning a bet to force her to kiss you actually cuts against your theory that you know how she thinks. |
Бьюсь об заклад, что заставить ее поцеловать тебя подрывает твою теорию о том что ты знаешь, что она думает. |
She was trying to kiss you so that you would fall in love with her! |
Она хотела поцеловать тебя, чтобы ты влюбился в неё! |
He also appeared on the Viva La Bam episode "Rockstars", in which Don Vito and Phil Margera attempt to become rock stars, leading Jimmy Pop to French kiss Don Vito onstage. |
Поп появился в эпизоде Viva La Bam «Rockstars», в котором Дон Вито и Фил Марджера пытались стать рок звездами, Бэм подговорил Джимми поцеловать Дона французским поцелуем на сцене во время концерта Bloodhound Gang. |
If I could kiss it, I would! |
Если бы я мог его поцеловать, я бы обязательно поцеловал. |
How could I kiss him without him knowing I like him? |
Как я его могу поцеловать чтобы он не догадался что он мне нравится? |
The same time I went to kiss you and you turned your head like you were on a bad blind date. |
Как раз тогда, когда я пришёл тебя поцеловать, а ты отвернулась, будто ты на плохом свидании вслепую. |
Well, the only way I could tell is if you tried to kiss me, but I'd know the difference. |
Ну, я бы могла это понять, если бы ты попытался поцеловать меня, но я вижу разницу. |
Well, I mean, after that whole conversation I had with him, he still tries to kiss me at the end of the night last night. |
Представляешь, после того, как я ему всё объяснила, он предпринял попытку поцеловать меня вчера. |
I may have wanted to, you know, see Luke, kiss him good night. |
Я хотел бы, знаешь, посмотреть на Люка, поцеловать на ночь. |
to 5:00, go home kiss Laurel, that sort of thing. |
с 9 до 17- прийти домой поцеловать Лорел, что-то вроде этого. |