Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцеловать

Примеры в контексте "Kiss - Поцеловать"

Примеры: Kiss - Поцеловать
I... then stop trying to kiss me and try talking. Я... тогда перестань пытаться меня поцеловать, а попытайся поговорить со мной.
I know you want to kiss me. Я знаю, что ты хочешь меня поцеловать.
But you kept coming back for one more kiss. Ты все время возвращался, чтобы поцеловать меня еще раз.
You may kiss me, if you like. Можешь поцеловать меня, если хочешь.
If I even so much as tried to kiss you... Сколько раз я пытался поцеловать тебя...
Can't you kiss her indoors? Разве ты не можешь поцеловать ее где-нибудь под крышей?
Yes, and you can kiss my plump Centauri... Да, а вы можете поцеловать мою откормленную Центаврианскую...
Allow me to kiss my very dead Juliet. Позволь мне поцеловать мою очень мертвую Джульетту.
Like you haven't wanted to kiss me the whole time. Типа ты всё это время не хотел меня поцеловать.
I've never tried to kiss you. Никогда я не пытался тебя поцеловать.
You should probably kiss the floor now. А теперь тебе стоит поцеловать пол.
You were the one that I came to kiss. Ты был тем, кого я пришла поцеловать.
To get him to kiss me, I try in vain. Чтобы заставить его поцеловать меня, я делаю напрасные попытки...
One of the boys, Patrick, said Lily pushed him down and tried to kiss him. Один из мальчиков, Патрик, сказал, что Лили повалила его на пол и попыталась поцеловать.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
General You can kiss me right here! Ваш генерал может поцеловать меня вот сюда!
I am separated from my darling, and though I feel that he is near me, I cannot hug or kiss him. Я разлучена с моим любимым, и вот чувствую, что он рядом со мной и не могу ни обнять, ни поцеловать его.
He wanted to kiss me, and I wanted to kiss him, and I'm glad I did. Он хотел меня поцеловать, а я хотела поцеловать его, и я рада, что сделала это.
We make our own luck, so I say that it's good luck to kiss the bride before the wedding because then we can have that kiss that we can't have in front of our friends and family 'cause they'd be too jealous. Мы создаем свою удачу, поэтому для нас хорошая примета - поцеловать невесту перед свадьбой, ибо потом мы не сможем так поцеловаться перед остальными, ведь они могут умереть от зависти.
Now, when we come to the part where I say, "You may kiss the bride," you may kiss the bride. Я скажу: "жених может поцеловать невесту", значит ты можешь ее поцеловать.
And for some reason, Heath Ledger was there and I think he was about to kiss me. И почему-то Хит Леджер тоже вдруг оказался в нашей школе и, кажется, он собирался меня поцеловать.
Where else would she kiss me? А куда ещё она могла меня поцеловать?
and you come near me to kiss me! Подходила ко мне, чтобы поцеловать!
Okay, are you going to kiss me or not? Да, так ты собираешься поцеловать меня или нет?
Someone ought to... ought to kiss you, Laura. Кто-то должен... должен поцеловать тебя, Лора.