Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцеловать

Примеры в контексте "Kiss - Поцеловать"

Примеры: Kiss - Поцеловать
Look, I tried to kiss anna. Слушайте, я попытался поцеловать Анну,
Then why would he let Jenna kiss your boyfriend? Тогда почему он позволил Дженне поцеловать твоего парня?
And before your brother can become an associate member, he's got to meet with Doc... you know, kiss the ring. И, прежде чем твой брат сможет стать членом банды, он должен будет встретиться с Доком... знаешь там, поцеловать его кольцо.
Should you kiss him or blacken his eye? Поцеловать тебе его или подбить глаз?
"Doesn't want to kiss me"! "Не захочет меня поцеловать"!
I want to taste food again and someone's kiss, you know? Я хочу снова попробовать еду и поцеловать кого-нибудь, понимаешь?
You trying to kiss me the other day. Ты пытался поцеловать меня на другой день
I tried to kiss like 10 girls since then. Я пытался поцеловать 10 девчонок с того момента
He may try to kiss me on the cheek, maybe the mouth. Он может попытаться поцеловать меня в щеку, может быть, в губы.
You walk into a room, it makes me want to shin up a ladder and kiss your big... red... Когда ты входишь в комнату, мне хочется приставить к тебе стремянку и поцеловать тебя прямо в твои нежные, алые губы...
I mean, do you have to stand on your tiptoes to kiss her? Тебе приходится вставать на цыпочки, чтобы ее поцеловать?
What does he think you're going to do, kiss me or something? Он что, думает что ты собираешься меня поцеловать?
Every time I come in to kiss you, I see my own reflection, and let's face it, I'm not as young as I used to be. Каждый раз, когда я наклоняюсь поцеловать тебя, я вижу своё отражение, и, давай признаем, я не так молод, как был когда-то.
I never... I don't think I'd ever kiss another man... not even for the big boys. Я не думаю, что даже смог бы поцеловать другого мужчину... и даже взрослых мальчиков.
And I like Robby, but that is doing nothing right now from stopping me from wanting to kiss you. И мне нравится Робби, но это ничего не делает сейчас чтобы остановить меня чтобы поцеловать тебя.
Missing what you could have had when you tried to kiss me earlier? Скучаете по тому, что у вас было, когда вы пытались меня поцеловать?
mom, why don't you go find dad so I can kiss jeremy without you watching? Мам, может тебе пойти поискать папу, чтобы я могла поцеловать Джереми без тебя?
I don't deserve to kiss you and I never dared to speak to you, but maybe now you can forgive me and even pray for poor Ugolin and me. Я не смел надеяться, что могу поцеловать тебя, и никогда не посмел бы заговорить с тобой, но, возможно, сейчас ты простишь меня.
I don't know whether to kiss you or throw you off this roof. Не знаю, то ли поцеловать тебя... то ли с крыши бросить.
Wasn't she supposed to kiss Prince Charming and break the spell? Разве Прекрасный Принц не должен был ее поцеловать и снять заклятие?
'Cause all I want to be able to do is kiss my girlfriend, but I guess no one can see that because there's such an insane double standard at this school. Потому что я хочу, чтобы у меня была возможность поцеловать свою девушку, но, как я понимаю, никто не должен этого видеть, потому что в этой школе царят эти безумные двойные стандарты.
Flavor So I smurf ed her just a little kiss Like this Отважным, и смогу её поцеловать!
Did you really just go over to that kid's house And try and kiss him in front of a million people? Неужели ты правда пошла домой к тому парню и пыталась поцеловать его на глазах миллиона людей!
As we were saying good night, you wanted to kiss me? Ты хотела меня поцеловать на прощание?
Because now I'm going to take you in my arms and kiss you very quickly and very hard. Потому что собираюсь обнять и поцеловать вас очень быстро и очень сильно.