| Look, I tried to kiss anna. | Слушайте, я попытался поцеловать Анну, |
| Then why would he let Jenna kiss your boyfriend? | Тогда почему он позволил Дженне поцеловать твоего парня? |
| And before your brother can become an associate member, he's got to meet with Doc... you know, kiss the ring. | И, прежде чем твой брат сможет стать членом банды, он должен будет встретиться с Доком... знаешь там, поцеловать его кольцо. |
| Should you kiss him or blacken his eye? | Поцеловать тебе его или подбить глаз? |
| "Doesn't want to kiss me"! | "Не захочет меня поцеловать"! |
| I want to taste food again and someone's kiss, you know? | Я хочу снова попробовать еду и поцеловать кого-нибудь, понимаешь? |
| You trying to kiss me the other day. | Ты пытался поцеловать меня на другой день |
| I tried to kiss like 10 girls since then. | Я пытался поцеловать 10 девчонок с того момента |
| He may try to kiss me on the cheek, maybe the mouth. | Он может попытаться поцеловать меня в щеку, может быть, в губы. |
| You walk into a room, it makes me want to shin up a ladder and kiss your big... red... | Когда ты входишь в комнату, мне хочется приставить к тебе стремянку и поцеловать тебя прямо в твои нежные, алые губы... |
| I mean, do you have to stand on your tiptoes to kiss her? | Тебе приходится вставать на цыпочки, чтобы ее поцеловать? |
| What does he think you're going to do, kiss me or something? | Он что, думает что ты собираешься меня поцеловать? |
| Every time I come in to kiss you, I see my own reflection, and let's face it, I'm not as young as I used to be. | Каждый раз, когда я наклоняюсь поцеловать тебя, я вижу своё отражение, и, давай признаем, я не так молод, как был когда-то. |
| I never... I don't think I'd ever kiss another man... not even for the big boys. | Я не думаю, что даже смог бы поцеловать другого мужчину... и даже взрослых мальчиков. |
| And I like Robby, but that is doing nothing right now from stopping me from wanting to kiss you. | И мне нравится Робби, но это ничего не делает сейчас чтобы остановить меня чтобы поцеловать тебя. |
| Missing what you could have had when you tried to kiss me earlier? | Скучаете по тому, что у вас было, когда вы пытались меня поцеловать? |
| mom, why don't you go find dad so I can kiss jeremy without you watching? | Мам, может тебе пойти поискать папу, чтобы я могла поцеловать Джереми без тебя? |
| I don't deserve to kiss you and I never dared to speak to you, but maybe now you can forgive me and even pray for poor Ugolin and me. | Я не смел надеяться, что могу поцеловать тебя, и никогда не посмел бы заговорить с тобой, но, возможно, сейчас ты простишь меня. |
| I don't know whether to kiss you or throw you off this roof. | Не знаю, то ли поцеловать тебя... то ли с крыши бросить. |
| Wasn't she supposed to kiss Prince Charming and break the spell? | Разве Прекрасный Принц не должен был ее поцеловать и снять заклятие? |
| 'Cause all I want to be able to do is kiss my girlfriend, but I guess no one can see that because there's such an insane double standard at this school. | Потому что я хочу, чтобы у меня была возможность поцеловать свою девушку, но, как я понимаю, никто не должен этого видеть, потому что в этой школе царят эти безумные двойные стандарты. |
| Flavor So I smurf ed her just a little kiss Like this | Отважным, и смогу её поцеловать! |
| Did you really just go over to that kid's house And try and kiss him in front of a million people? | Неужели ты правда пошла домой к тому парню и пыталась поцеловать его на глазах миллиона людей! |
| As we were saying good night, you wanted to kiss me? | Ты хотела меня поцеловать на прощание? |
| Because now I'm going to take you in my arms and kiss you very quickly and very hard. | Потому что собираюсь обнять и поцеловать вас очень быстро и очень сильно. |