Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцеловать

Примеры в контексте "Kiss - Поцеловать"

Примеры: Kiss - Поцеловать
He sent word that I should give you all a kiss from him. Он передал, что я должен вас поцеловать от его имени.
You're the one that pulled away from me when I tried to kiss you this morning. Ты отстранилась от меня, когда я пытался поцеловать тебя утром.
All I do is smile. I want to quietly kiss you just once. Я только улыбаюсь, но втайне хочу тебя поцеловать хотя бы раз.
I just came to give the birthday girl a kiss. Я просто пришел поцеловать мою девочку и поздравить с днем рожденья.
I want to kiss you... just once, softly and sweetly on your mouth. Я хочу поцеловать тебя нежно и ласково в твои губы.
No, Mrs Claus just wants to kiss me. Нет, миссис Клаус просто хочет меня поцеловать.
Come back so I can kiss you properly. Вернись, чтобы я могла поцеловать тебя как следует.
And believe me, you can kiss your gazebo goodbye. И поверьте мне, можете поцеловать на прощание вашу беседку.
And there's so many times I just wanted to grab you and kiss you. И мне так часто хотелось схватить и поцеловать тебя.
Let me kiss you... and then let me go. Позволь поцеловать тебя... и потом отпусти меня.
And you shouldn't forget to give me a kiss. А ты не забудь меня поцеловать.
Like, for example... say I wanted to kiss you. Например, я хочу поцеловать тебя.
Okay, you need to kiss me. Так, ты должен меня поцеловать.
Good girl... and now I think I want you to kiss Sammy. А теперь, думаю, ты хочешь поцеловать Сэма.
I will now kiss that nose of yours. Я бы хотел поцеловать ваш носик.
But mostly, I regret that I let you kiss me. Но больше всего я сожалею, что позволила тебе себя поцеловать.
Anything can happen in the woods may I kiss you? В лесу может случиться все, что угодно. могу я тебя поцеловать?
I think I'd always kind of wanted to kiss you. Я думаю, я всегда хотел типа поцеловать тебя.
Alex, I could kiss you on the mouth right now. ЭЙМОС: Алекс, я готов поцеловать тебя взасос.
I would kiss the guy in the yacht 100 times before I kissed you. Я бы поцеловала парня в яхте 100 раз, прежде чем поцеловать вас.
Then I fear I forgot myself and let her kiss me. И тогда, боюсь, я забылся и дал ей себя поцеловать.
This boy comes to the door, tries to kiss me, then he throws up and starts crying. Этот мальчик вошел в дверь и попытался поцеловать меня, потом отвернулся и заплакал.
I think this is the bit where you kiss me. Кажется, тут ты должен меня поцеловать.
You can't kiss me right now - we're on the job. Ты не можешь поцеловать меня сейчас... мы на работе.
You have no idea how badly I want to kiss you right now. Ты не представляешь, насколько сильно я хочу поцеловать тебя прямо сейчас.