He sent word that I should give you all a kiss from him. |
Он передал, что я должен вас поцеловать от его имени. |
You're the one that pulled away from me when I tried to kiss you this morning. |
Ты отстранилась от меня, когда я пытался поцеловать тебя утром. |
All I do is smile. I want to quietly kiss you just once. |
Я только улыбаюсь, но втайне хочу тебя поцеловать хотя бы раз. |
I just came to give the birthday girl a kiss. |
Я просто пришел поцеловать мою девочку и поздравить с днем рожденья. |
I want to kiss you... just once, softly and sweetly on your mouth. |
Я хочу поцеловать тебя нежно и ласково в твои губы. |
No, Mrs Claus just wants to kiss me. |
Нет, миссис Клаус просто хочет меня поцеловать. |
Come back so I can kiss you properly. |
Вернись, чтобы я могла поцеловать тебя как следует. |
And believe me, you can kiss your gazebo goodbye. |
И поверьте мне, можете поцеловать на прощание вашу беседку. |
And there's so many times I just wanted to grab you and kiss you. |
И мне так часто хотелось схватить и поцеловать тебя. |
Let me kiss you... and then let me go. |
Позволь поцеловать тебя... и потом отпусти меня. |
And you shouldn't forget to give me a kiss. |
А ты не забудь меня поцеловать. |
Like, for example... say I wanted to kiss you. |
Например, я хочу поцеловать тебя. |
Okay, you need to kiss me. |
Так, ты должен меня поцеловать. |
Good girl... and now I think I want you to kiss Sammy. |
А теперь, думаю, ты хочешь поцеловать Сэма. |
I will now kiss that nose of yours. |
Я бы хотел поцеловать ваш носик. |
But mostly, I regret that I let you kiss me. |
Но больше всего я сожалею, что позволила тебе себя поцеловать. |
Anything can happen in the woods may I kiss you? |
В лесу может случиться все, что угодно. могу я тебя поцеловать? |
I think I'd always kind of wanted to kiss you. |
Я думаю, я всегда хотел типа поцеловать тебя. |
Alex, I could kiss you on the mouth right now. |
ЭЙМОС: Алекс, я готов поцеловать тебя взасос. |
I would kiss the guy in the yacht 100 times before I kissed you. |
Я бы поцеловала парня в яхте 100 раз, прежде чем поцеловать вас. |
Then I fear I forgot myself and let her kiss me. |
И тогда, боюсь, я забылся и дал ей себя поцеловать. |
This boy comes to the door, tries to kiss me, then he throws up and starts crying. |
Этот мальчик вошел в дверь и попытался поцеловать меня, потом отвернулся и заплакал. |
I think this is the bit where you kiss me. |
Кажется, тут ты должен меня поцеловать. |
You can't kiss me right now - we're on the job. |
Ты не можешь поцеловать меня сейчас... мы на работе. |
You have no idea how badly I want to kiss you right now. |
Ты не представляешь, насколько сильно я хочу поцеловать тебя прямо сейчас. |