Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцеловать

Примеры в контексте "Kiss - Поцеловать"

Примеры: Kiss - Поцеловать
Tell my son it is mandatory to kiss his mother before she goes under the knife for him. Скажите моему сыну, что это обязательно: поцеловать маму перед тем, как она ляжет под нож ради него.
max grossman tried to kiss me today. Макс Гроссман пытался поцеловать меня сегодня.
And whoever it's pointing at Will have to kiss me. И тот, на кого она укажет, должен будет меня поцеловать.
Weren't you the one saying I had to kiss someone? Джи, не ты ли та, кто говорила, что я должен поцеловать кого-то?
She said you tried to kiss her, that she was uncomfortable and tried to leave. Вы пытались её поцеловать, ей это не понравилось, и она попыталась уйти.
And kiss it and marry it and just pummel it. И поцеловать его, и выйти за него замуж, и просто ударить.
Is he trying to kiss me or what? Он, что поцеловать меня хочет?
Would you like to kiss me? Не хотел бы ты меня поцеловать?
I mean, I have to kiss the ring before we can start dating? Я должна поцеловать перстень, прежде чем мы сможем встречаться?
Will you kiss me good night, Mother? Ты придёшь поцеловать меня на ночь, мама?
Maybe she wants a bow... and a kiss. Может, поклониться... и поцеловать!
And once she kisses you, you can kiss her goodbye! И как только она поцелует тебя, можешь поцеловать ее на прощание!
You just suggested that because you wanted to kiss me, right? Придумала всё, потому что хотела меня поцеловать?
I still don't understand why, after everything I said about my less positive qualities, she still chose to kiss me. Я все еще не понимаю почему, после того как я рассказал свои менее позитивные качества, она решилась поцеловать меня.
So does that mean I can kiss you? Так это значит, я могу тебя поцеловать?
Why don't you... kiss me instead? Почему бы тебе... не поцеловать меня вместо этого?
No, babe, now is not the time or place to kiss. Нет, детка, сейчас не время и не место, чтобы поцеловать.
He came at me and he tried to kiss me. А потом он пришел ко мне и попытался поцеловать меня,
I have 1O minutes in New York to see my wife, kiss my kids, talk to you. У меня есть 10 минут в Нью-Йорке, чтобы увидеть жену, поцеловать детей и поговорить с тобой.
I think that's why I go in for the kiss all the time. Думаю, я поэтому, все время, пытаюсь тебя поцеловать.
Half of Earthforce wants to give you a kiss on the cheek and the medal of honor. Половина Земных вооруженных сил хочет поцеловать вас в щеку и наградить медалью за отвагу.
Do you know who tried to kiss me just now? Знаешь, кто пытался поцеловать меня только что?
I thought if we're all going to die anyway, I might as well let him kiss me. Я подумала, что раз уж все мы всё равно умрём, то я могу позволить ему поцеловать себя.
Still glad you let your dentist kiss you? Всё ещё рада, что позволила дантисту поцеловать себя?
Who should be the last to kiss these lips? Кто последним должен поцеловать мои губы?