| Could easily kiss twenty girls without loosing my breath | Мог бы легко поцеловать двадцать девочек на одном дыхании |
| Doctor, are you going to kiss me? | Доктор, ты хочешь меня поцеловать? |
| If I pay attention what village says, I would never kiss a chap. | Если бы меня интересовали сельские слухи, не довелось бы мне поцеловать дорогую свою... |
| Well, the solution would be to kiss me, and then kill me. | Тогда ты можешь поцеловать меня, а потом убить. |
| Then, how come I'm trying to kiss you? | Так отчего я пытаюсь тебя поцеловать? |
| You absolutely, definitely may kiss the bride. | И ты абсолютно, совершенно точно можешь поцеловать невесту! |
| Well, then I should probably just tell you That I'm about to kiss you. | Ну, тогда я, наверное, должен тебя предупредить, что собираюсь тебя поцеловать. |
| I said kiss me, not lick me. | Я же просила поцеловать, а не лизнуть! |
| No... but I'd go for another kiss! | Нет, но думаю еще раз поцеловать. |
| Standing here looking at you, and all I want to do is kiss you. | Стоя здесь и смотря на тебя, все что я хочу сделать, это поцеловать тебя. |
| It was nice to have a boy want to kiss you. | Это здорово, когда парень хочет поцеловать тебя |
| If I'm the girl of your dreams, the least you could do is kiss me. | Если я девушка твоей мечты, почему бы тебе не поцеловать меня. |
| They don't deserve a goodnight kiss? | Ты не хочешь поцеловать их на прощание? |
| Garrett Lambert, Garrett you may kiss Mrs. Garrett. | Гаррет Ламберт, Гаррет, ты можешь поцеловать миссис Гаррет. |
| Well, aren't you going to give me a kiss? | Ты разве не хочешь меня поцеловать? |
| In Ms. Jenkins' class, on the kickball field in the south corner is where I tried to kiss you and you fish-hooked me. | В классе мисс Дженкинс, на бейсбольном поле, в южном углу там я пытался поцеловать тебя, а ты схватила за щеку. |
| Shall I kiss you good night? | Могу я поцеловать тебя на ночь? |
| May I kiss you, joan? | Можно мне поцеловать тебя, Джоан? |
| Anyone can see Why I wanted your kiss | Любой вам скажет, как я мечтаю поцеловать вас |
| Why don't you kiss me again? | Почему бы вам не поцеловать меня еще раз? |
| May I assume... that you'd like to kiss me? | Могу я предположить, что ты хочешь меня поцеловать? |
| I think you already know this but I won't kiss anyone until I find my Maria. | Мне казалось, вы знаете, что... я не могу никого поцеловать, пока не найду свою Марию. |
| Do you want to kiss me, Sid? | Ты хочешь поцеловать меня, Сид? |
| What, don't I get a kiss? | Что, не дашь поцеловать себя? |
| I try to kiss you, next thing I know I'm genetically inferior, I'm a copycat with no identity of my own... | Я пытаюсь поцеловать тебя и следующее, что я узнаю - я генетически отсталый подражатель без индивидуальности... |