I so wish I could kiss you right now. |
Как бы мне хотелось поцеловать тебя прямо сейчас. |
I want to kiss you now. |
И я хочу поцеловать тебя сейчас. |
A last deep kiss and end it cool. |
Страстно поцеловать в последний раз и уйти. |
There's the man I'd like to kiss. |
Вот этого я хотела бы поцеловать. |
Because actually you do want to march down there and kiss her. |
Потому что, ты и в самом деле хочешь ворваться в кабинет и поцеловать ее. |
I just wanted to kiss you there is all. |
Мне просто захотелось поцеловать тебя там. |
I really want to kiss him, but I don't know... |
Я очень хочу поцеловать его, но не знаю... |
I need to kiss him tonight, babes. |
Мне надо поцеловать его сегодня вечером, детка. |
I need to kiss him and I need to tell him. |
Мне необходимо поцеловать его, и мне нужно сказать ему. |
But I need you to want to kiss ME. |
Но мне нужно, чтобы ты хотела поцеловать меня. |
And you tried to kiss Usagi. |
А еще ты пытался поцеловать Усаги. |
Let's just kiss and hug and make up, try to rock this thing the right way. |
Позволь просто поцеловать, обнять и сделать макияж, попробовать накачать эту штуку верно. |
I would never suggest a young woman to kiss a man who held her captive. |
Я бы никогда не предложила девушке поцеловать человека, державшего её взаперти. |
Well, all you need to do is kiss the feet of Saint Anthony to prove me wrong. |
Ну, вам нужно лишь поцеловать ноги Святого Антония, чтобы доказать, что я неправ. |
One last kiss and end it in a cool way. |
Страстно поцеловать в последний раз и уйти. |
I think you can kiss me again. |
Думаю, ты можешь поцеловать меня снова. |
But what Ashley doesn't know is that Amy asked me to kiss her. |
Но то, чего Эшли не знала, это то, что Эми попросила ее поцеловать. |
When you see your grandmother, don't forget to give her a kiss. |
Когда увидишь бабушку, не забудь ее поцеловать. |
You can kiss your relationship with that studio goodbye. |
Можешь поцеловать свои отношения с этой студией на прощание. |
I thought from your trying to kiss me that you had given up being so particular. |
Я думала, что ваша попытка поцеловать меня была чем-то особенным. |
And that I would have done or given anything to kiss you one more time. |
И что сделал или отдал бы всё, чтобы поцеловать тебя ещё раз. |
I had to kiss her to set her free. |
Я должен был поцеловать её, чтобы отпустить. |
Must decide that you first kiss. |
Не могу решить, кого первым поцеловать. |
I'm going to kiss you now, Sam. |
Я собираюсь поцеловать тебя, Сэм. |
Lucas scott, you may kiss your bride. |
Лукас Скотт, можете поцеловать вашу невесту. |