Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцеловать

Примеры в контексте "Kiss - Поцеловать"

Примеры: Kiss - Поцеловать
I so wish I could kiss you right now. Как бы мне хотелось поцеловать тебя прямо сейчас.
I want to kiss you now. И я хочу поцеловать тебя сейчас.
A last deep kiss and end it cool. Страстно поцеловать в последний раз и уйти.
There's the man I'd like to kiss. Вот этого я хотела бы поцеловать.
Because actually you do want to march down there and kiss her. Потому что, ты и в самом деле хочешь ворваться в кабинет и поцеловать ее.
I just wanted to kiss you there is all. Мне просто захотелось поцеловать тебя там.
I really want to kiss him, but I don't know... Я очень хочу поцеловать его, но не знаю...
I need to kiss him tonight, babes. Мне надо поцеловать его сегодня вечером, детка.
I need to kiss him and I need to tell him. Мне необходимо поцеловать его, и мне нужно сказать ему.
But I need you to want to kiss ME. Но мне нужно, чтобы ты хотела поцеловать меня.
And you tried to kiss Usagi. А еще ты пытался поцеловать Усаги.
Let's just kiss and hug and make up, try to rock this thing the right way. Позволь просто поцеловать, обнять и сделать макияж, попробовать накачать эту штуку верно.
I would never suggest a young woman to kiss a man who held her captive. Я бы никогда не предложила девушке поцеловать человека, державшего её взаперти.
Well, all you need to do is kiss the feet of Saint Anthony to prove me wrong. Ну, вам нужно лишь поцеловать ноги Святого Антония, чтобы доказать, что я неправ.
One last kiss and end it in a cool way. Страстно поцеловать в последний раз и уйти.
I think you can kiss me again. Думаю, ты можешь поцеловать меня снова.
But what Ashley doesn't know is that Amy asked me to kiss her. Но то, чего Эшли не знала, это то, что Эми попросила ее поцеловать.
When you see your grandmother, don't forget to give her a kiss. Когда увидишь бабушку, не забудь ее поцеловать.
You can kiss your relationship with that studio goodbye. Можешь поцеловать свои отношения с этой студией на прощание.
I thought from your trying to kiss me that you had given up being so particular. Я думала, что ваша попытка поцеловать меня была чем-то особенным.
And that I would have done or given anything to kiss you one more time. И что сделал или отдал бы всё, чтобы поцеловать тебя ещё раз.
I had to kiss her to set her free. Я должен был поцеловать её, чтобы отпустить.
Must decide that you first kiss. Не могу решить, кого первым поцеловать.
I'm going to kiss you now, Sam. Я собираюсь поцеловать тебя, Сэм.
Lucas scott, you may kiss your bride. Лукас Скотт, можете поцеловать вашу невесту.