| Barry wouldn't even kiss me on a miniature golf course. | Вот видишь, а Барри не хотел даже поцеловать меня на поле для мини-гольфа. |
| When she wanted to kiss me, I thought I would die. | Когда она захотела поцеловать меня, я думал, что умру. |
| I even could kiss you, you big, homely brute. | Я даже могу тебя поцеловать ты большое тупое животное. |
| Before Karofsky can initiate a second kiss, Kurt shoves him away. | Прежде, чем он успел поцеловать его во второй раз, Курт отталкивает его. |
| Since we're getting married, I can give you a kiss. | Так как мы поженимся, я могу поцеловать тебя. |
| Max, look, I wanted to kiss you. | Макс, послушай, я хотел поцеловать тебя. |
| You sneaked away at night to kiss me. | Ты удрала из дома ночью, чтобы поцеловать меня. |
| Fathers don't need to ask their daughters for a kiss. | Отцам не надо просить дозволения дочерей на то, чтобы поцеловать их. |
| You may now kiss the video screen. | Вы можете теперь поцеловать экран видео. |
| Maybe one of them gave up a kiss and a feel. | Одна из них, скажем, позволила себя поцеловать и пощупать... |
| Once he regains control of the plane, he repeatedly tries to kiss Minnie. | После восстановления контроля он делает несколько попыток поцеловать Минни. |
| Maybe I wanted to kiss her on your behalf. | И, наверно, мне захотелось поцеловать её вместо тебя. |
| The other night, I was so sure that I wanted to kiss Dom. | Прошлой ночью, я была абсолютно уверена, что хочу поцеловать Дома. |
| I don't like the fact that you tried to kiss Sam. | Мне не нравится, что ты пыталась поцеловать Сэма. |
| I'm only hoping he's wearing a ring I can kiss. | Надеюсь, на нём будет кольцо, которое я смогу поцеловать. |
| I really want to kiss you. | Я в самом деле хочу тебя поцеловать. |
| You think I should kiss you and thank you. | Думаешь, я должна поцеловать и поблагодарить тебя... |
| No, Elena, he tried to kiss you. | Нет, Елена, он пытался поцеловать тебя. |
| So I could kiss my girlfriend at the top of the ferris wheel. | Чтобы я смог поцеловать свою девушку на вершине колеса обозрения. |
| You just had to kiss her. | Ты просто должна была поцеловать её. |
| I'm going to shake it, not kiss it. | Я собираюсь ее пожать, а не поцеловать. |
| As a sign of your union, you may kiss the bride. | В знак вашего союза Можете поцеловать Вашу невесту. |
| Look, all I did was try to kiss her. | Слушайте, все, что я сделал - это пытался поцеловать ее. |
| He tries to kiss her, she goes into the park. | Он пытается поцеловать ее, она идет в парк. |
| I won't try to suddenly kiss you on our first date. | Я не буду пытаться тебя поцеловать на первом же свидании. |