Would you kiss that guy Carter from the gym? |
Ты бы хотела поцеловать того парня из спортзала? Картера. |
I was going crazy... trying to decide the right moment to kiss you. |
Чуть с ума не сошел... Гадая, когда можно будет тебя поцеловать. |
Has anyone been good enough to kiss the bee? |
Среди вас есть послушный ребёнок, который хочет поцеловать пчёлку? |
Can I kiss you, Trixie? |
Могу я поцеловать тебя, Трикси? |
So you don't want to kiss me again? |
Не хочешь поцеловать меня ещё раз? |
Why didn't you want to kiss me? |
Почему ты не захотел меня поцеловать? |
Ida, I could kiss you! |
Ида, я мог бы поцеловать тебя! |
Are you so cold-hearted... you won't allow a daughter to kiss her father goodbye? |
Ты настолько жесток, что не позволишь дочери поцеловать на прощание отца? |
He probably does not and can not kiss if you do not hurt. |
Он, наверно, не может поцеловать тебя, не причинив боли. |
So if you wore that, Someone would have to kiss you... down there. |
Если надеть пояс, то нужно будет поцеловать... чуть пониже. |
I went to kiss her on the forehead but it was so dark, I accidentally got her lips. |
Я хотел поцеловать её в лоб но было так темно, что я случайно попал в губы. |
Why don't you go kiss another guy? |
Почему бы тебе не пойти поцеловать другого парня? |
You want to kiss my boyfriend? |
Вы не хотите поцеловать моего парня? |
You wouldn't have been able to kiss her without... thinking about what she'd choked on at work. |
Ты бы не смог просто поцеловать ее без... мысли о том, чем она занималась на работе. |
Is it my thanks you want, or a kiss? |
Ты меня поблагодарить хочешь или поцеловать? |
Aah! Should I kiss it and make it better? |
Может мне его поцеловать, чтоб полегчало? |
You know, the one right near where you tackled me, tried to kiss me. |
Рядом с тем местом, где ты меня схватила, пыталась поцеловать. |
he says, getting ready to kiss her. |
говорит он и готовится поцеловать её. |
Was I just trying to kiss you? |
Я только что пытался вас поцеловать? |
But it is weird talking to you through a mirror and a speaker, and I really want to kiss you right now. |
Но так странно разговаривать с тобой через зеркало и говорящее устройство, и я сейчас очень хочу тебя поцеловать. |
Maybe everyone can't kiss the frog |
Может быть, не всем дано поцеловать лягушку |
We're about ten minutes away from "You may kiss the bride." |
Нам осталось примерно 10 минут до "Можешь поцеловать невесту". |
She wouldn't let me kiss her the other day. I wonder why. |
Она не позволила мне на днях себя поцеловать, а почему я так и не понял. |
Besides a consolation kiss, I don't see what] can do. |
Я могу лишь поцеловать, утешить вас. |
I'm missing 1,000 chances to hug my kids in the morning and kiss my wife good night, all because I couldn't control myself. |
Я упускаю тысячу шансов обнять детей по утрам и поцеловать жену перед сном. А всё потому, что я потерял контроль. |