| I should just drag out that tiny park project for as long as possible so Ben and I can keep working together. | Я просто должна растянуть проект с этим крошечным парком настолько, насколько это возможно, чтобы мы с Беном могли продолжать вместе работать. |
| I keep copies of the evidence so I can work on it at night. | У меня есть копии улик, так что я могу работать вечерами. |
| And in the meantime, we just have to keep working for the good of all concerned. | И тем временем, мы просто должны продолжать работать на благо всех, кого это касается. |
| Except keep the holodecks working right. | Кроме как заставить голодек нормально работать. |
| I keep my job. I move out. I get my own place. | Я буду работать, съеду отсюда в свою собственную квартиру. |
| I can't keep a guy on because his parents are falling apart. | Я не могу работать с парнем только потому, что его родители разваливаются. |
| And set up scripts to keep going 24/7. | И настройте скрипты работать круглые сутки. |
| I can't lose you and keep the hours I'm keeping. | Я не смогу тогда работать по-прежнему... |
| I did what I had to do to keep working with you. | Сделал то, что сделал, чтобы работать с тобой. |
| And I want you to keep up the good work, Leon. | И я хочу, чтобы вы продолжали усердно работать, Леон. |
| I'll just keep working on this. | Я просто продолжу над этим работать. |
| And they insist I still keep working... | И они настаивают, чтобы я продолжал работать... |
| It was incredible that he was able to keep working. | Поразительно, что он продолжал работать. |
| The police told Shahid to keep working, so Mason wouldn't suspect. | Полиция сказала Шахиду продолжать работать, чтобы Мейсон ничего не заподозрил. |
| That was new, I'll keep working on it. | Эта была новая, я продолжу работать над ней. |
| Give it up... the rest of you, keep at it. | Брось это... соберись, продолжаем работать. |
| And the politics and red tape that keep the police in this town from actually doing their job. | А политики и бюрократы мешают полиции в этом городе нормально работать. |
| I just keep working Night and day | "Я только и продолжаю работать Ночь и день" |
| I think we really need to keep working. | Я думаю, мы должны продолжать работать. |
| Cassidy, keep working with the fourth floor. | Кэссиди, продолжайте работать с четвёртым этажом. |
| He'll let her keep her job if she wants that. | Он позволит ей работать и дальше, если она того хочет. |
| I'll keep working my lead. | Я буду продолжать работать по своей зацепке. |
| Herc and Carver... you guys keep working the drug corners near the port. | Херк и Карвер... продолжайте работать на углах вблизи порта. |
| You, dad, and Alex keep working. | Ты, папа и Алекс продолжайте работать. |
| As long as I can keep working on him. | Пока я буду с ним работать. |