| But I keep working on a formula. | Но я продолжаю работать над формулой. |
| And that way, we could keep working together. | Тогда мы можем продолжить работать вместе. |
| All right, keep working on it. | Хорошо, продолжайте работать над этим. |
| I have no authority here and I don't want to keep working against British police. | У меня здесь нет полномочий и я не хочу продолжать работать против британской полиции. |
| Only, honey, you can't keep working like this your whole life. | Дорогая, ты же не можешь всю жизнь так работать. |
| You know, the point is, I think you should keep working here. | Я думаю, тебе стоит продолжать здесь работать. |
| She took care of you so you could keep working. | Она заботилась о вас, так что вы должны продолжать работать. |
| Let's just keep working on increasing your strength. | Надо продолжать работать над увеличением силы. |
| Really, Gin, I keep thinking about when you first started working with Bill at Maternity. | Я помню, как ты начала работать у Билла в роддоме. |
| You come home, you barely have dinner, and you keep working. | Вы приходите домой всего лишь пообедать, но вы продолжаете работать. |
| You have to keep busy... write, try staying sane. | Нужно работать, чтобы сохранить рассудок. |
| If I don't keep working, my body will become worthless. | Если я перестану работать, мое тело перестанет приносить пользу. |
| I'll keep working on it. | Я буду продолжать работать над этим. |
| So don't be lazy and keep on working. | Так что не ленись и продолжай работать. |
| I need you to keep going with everything you have to impeach Mariga's testimony. | Продолжай работать над всем, что у тебя есть, чтобы подвергнуть сомнению показания Мариги. |
| Probably wind up dead if I keep working for you. | Вероятно, погибну, если продолжу работать на вас. |
| No wonder he's got to keep working. | Не удивительно, что ему до сих пор приходится работать. |
| You said that you wanted to keep things strictly business. | Это ты сказал что мы будем работать строго по делу. |
| Most managers keep their day jobs. | Большинству удавалось работать сразу на двух работах. |
| But I will keep working on it. | Но я продолжаю работать над этим. |
| Well, I'll keep my bedroom upstairs and I'll work down here. | Я оставлю себе спальню наверху, а работать буду здесь. |
| You got a job, you keep it! | Если у тебя была работа, то лучше продолжай работать! |
| I figure that's a fair price to keep someone from your past from working for the other side. | Я думаю, это справедливая цена для того, чтобы не дать кому-то из твоего прошлого работать по другую сторону. |
| You guys keep working on these. | Вы, парни, продолжайте работать. |
| I don't have access to the pills I need to keep working here without her. | У меня нет доступа к таблеткам, которые мне нужны, чтобы продолжить работать тут без нее. |