But I keep working on a formula. |
Но я продолжаю работать над формулой. |
And that way, we could keep working together. |
Тогда мы можем продолжить работать вместе. |
All right, keep working on it. |
Хорошо, продолжайте работать над этим. |
I have no authority here and I don't want to keep working against British police. |
У меня здесь нет полномочий и я не хочу продолжать работать против британской полиции. |
Only, honey, you can't keep working like this your whole life. |
Дорогая, ты же не можешь всю жизнь так работать. |
You know, the point is, I think you should keep working here. |
Я думаю, тебе стоит продолжать здесь работать. |
She took care of you so you could keep working. |
Она заботилась о вас, так что вы должны продолжать работать. |
Let's just keep working on increasing your strength. |
Надо продолжать работать над увеличением силы. |
Really, Gin, I keep thinking about when you first started working with Bill at Maternity. |
Я помню, как ты начала работать у Билла в роддоме. |
You come home, you barely have dinner, and you keep working. |
Вы приходите домой всего лишь пообедать, но вы продолжаете работать. |
You have to keep busy... write, try staying sane. |
Нужно работать, чтобы сохранить рассудок. |
If I don't keep working, my body will become worthless. |
Если я перестану работать, мое тело перестанет приносить пользу. |
I'll keep working on it. |
Я буду продолжать работать над этим. |
So don't be lazy and keep on working. |
Так что не ленись и продолжай работать. |
I need you to keep going with everything you have to impeach Mariga's testimony. |
Продолжай работать над всем, что у тебя есть, чтобы подвергнуть сомнению показания Мариги. |
Probably wind up dead if I keep working for you. |
Вероятно, погибну, если продолжу работать на вас. |
No wonder he's got to keep working. |
Не удивительно, что ему до сих пор приходится работать. |
You said that you wanted to keep things strictly business. |
Это ты сказал что мы будем работать строго по делу. |
Most managers keep their day jobs. |
Большинству удавалось работать сразу на двух работах. |
But I will keep working on it. |
Но я продолжаю работать над этим. |
Well, I'll keep my bedroom upstairs and I'll work down here. |
Я оставлю себе спальню наверху, а работать буду здесь. |
You got a job, you keep it! |
Если у тебя была работа, то лучше продолжай работать! |
I figure that's a fair price to keep someone from your past from working for the other side. |
Я думаю, это справедливая цена для того, чтобы не дать кому-то из твоего прошлого работать по другую сторону. |
You guys keep working on these. |
Вы, парни, продолжайте работать. |
I don't have access to the pills I need to keep working here without her. |
У меня нет доступа к таблеткам, которые мне нужны, чтобы продолжить работать тут без нее. |