Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Keep - Работать"

Примеры: Keep - Работать
Sure, I'll keep the place spinning like a child's top. Конечно, всё будет работать как швейцарские часы.
We'll keep our ears to the ground. Но мы будем работать в этом направлении.
And I would like to keep working here. Да. И хочу работать дальше.
In 2003, the final version was published, and they keep working on it. В 2003-м году, окончательная версия была опубликована, и они продолжили над ней работать.
I'm trying to keep this train moving. Пытаюсь сдвинуть поезд с места. Хорошо. Продолжай работать.
Just keep pounding away on the issues. Просто продолжайте усиленно работать над проблемами.
It'll keep the engines going till I can get to the bridge. Поверьте, это заставит двигатели работать, пока я не приду.
I have to work around the clock to keep this place. Я должна работать час, чтобы привести это место в порядок.
You keep Serena away from Max. I will work on my mother. Держи Серену подальше от Макса. буду работать над своей матерью.
But I'd have liked to keep you here with us. Я бы с удовольствием оставил тебя работать у нас.
Okay, well, that would just burn out electronics, not keep electricity itself from working. Это бы просто сожгло электронику, а не мешало электричеству работать самому по себе.
It bothers you if I keep working? Вам не помешает, если я буду продолжать работать?
Well, you should keep on working. Ну, ты должен продолжать работать.
You'll learn to build houses, to keep warm, to work. Вы научитесь строить дома, хранить тепло, работать.
You lick her neck and keep using your tongue. Целуй ее в шею и продолжай работать языком.
But I can't keep working this way. Но я не могу так продолжать работать.
Some women have kids but they still keep working. Некоторым женщинам дети не мешают работать.
Ibrahim will keep his job, but it won't be easy. Ибрагим продолжит работать, но ему будет нелегко.
I'll keep your holosuites running and fix your replicators when they're broken. Твои голокомнаты будут работать, и я буду чинить твои репликаторы, когда они сломаются.
Cassandra and I will keep working on the particle accelerator with Lucy. Кассандра и я будем работать над ускорителем вместе с Люси.
You can keep working your way down the list until we meet next week. Вы можете продолжать работать над списком, пока мы не встретимся с вами на следующей неделе.
I'm happy to keep working, sir. Я хотел бы продолжать работать, сэр.
If you refuse to pay, I got to keep working for Bodaway. Если откажешься платить, я продолжу работать на Бодэвэя.
So she could keep working and possibly date other friends of yours. Чтобы она могла продолжать работать и, возможно, встречаться с другими твоими друзьями.
All right, I'm going to head upstairs and keep working. Ладно, я пойду наверх и продолжу работать.