Okay, I'll keep working. |
Ладно, буду работать дальше. |
You two keep working. |
А вы продолжайте работать. |
For now, keep doing your jobs. |
А пока продолжайте работать. |
You keep working with Vince. |
Продолжай работать с Винсом. |
I must keep working. |
Мне надо еще работать. |
Everybody keep up the good work. |
Всем работать как следует! |
Can you please tell them to keep it down? |
Можешь попросить их работать потише? |
We'll keep the store open through Christmas, Mr Stewart. |
Магазин будет работать всё Рождество. |
She let us keep this case because she wants us to fail. |
Она позволила работать с делом, хочет чтобы мы ложанули. |
Neither work has managed to keep him away from his partner. |
Ни смог работать вдали от своего компаньона. |
How long will it keep going? |
Сколько он будет работать? |
I'll keep working. |
Нет, я продолжу работать. |
You guys keep working. |
Продолжайте работать, ребята. |
Why do you keep on? |
Почему же вы продолжаете работать? |
But keep workin' on it. |
Но продолжай работать над этим. |
It was supposed to keep working. |
Она должна была продолжать работать. |
Now, keep up the good work. |
Иди, продолжай хорошо работать. |
Which is why we keep working. |
И поэтому мы продолжаем работать. |
Well, you just have to keep on working. |
Просто надо продолжать работать. |
What you're getting in return is that I keep working here part-time. |
Взамен я продолжу работать здесь на полставки. |
It takes a certain taste for self-immolation to keep at it for so long. |
Требуется некоторая склонность к самопожертвованию, чтобы продолжать работать так долго. |
Look, we keep our heads down, keep swinging. |
Послушай, не будем лезть на рожон, продолжим работать. |
So... so how am I supposed to keep doing this, keep working here, when... every time I turn around... I see your face. |
Так... так как мне вынести это, работать здесь, когда... каждый раз, поворачиваясь... я вижу твое лицо. |
It's designed to keep the computers running to the last possible second. |
Компьютеры будут работать до последней секунды. |
Here, they need to work so they keep quiet, but over there... |
Здесь они вынуждены работать, поэтому сидят тихо. |