Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Keep - Работать"

Примеры: Keep - Работать
Okay, I'll keep working. Ладно, буду работать дальше.
You two keep working. А вы продолжайте работать.
For now, keep doing your jobs. А пока продолжайте работать.
You keep working with Vince. Продолжай работать с Винсом.
I must keep working. Мне надо еще работать.
Everybody keep up the good work. Всем работать как следует!
Can you please tell them to keep it down? Можешь попросить их работать потише?
We'll keep the store open through Christmas, Mr Stewart. Магазин будет работать всё Рождество.
She let us keep this case because she wants us to fail. Она позволила работать с делом, хочет чтобы мы ложанули.
Neither work has managed to keep him away from his partner. Ни смог работать вдали от своего компаньона.
How long will it keep going? Сколько он будет работать?
I'll keep working. Нет, я продолжу работать.
You guys keep working. Продолжайте работать, ребята.
Why do you keep on? Почему же вы продолжаете работать?
But keep workin' on it. Но продолжай работать над этим.
It was supposed to keep working. Она должна была продолжать работать.
Now, keep up the good work. Иди, продолжай хорошо работать.
Which is why we keep working. И поэтому мы продолжаем работать.
Well, you just have to keep on working. Просто надо продолжать работать.
What you're getting in return is that I keep working here part-time. Взамен я продолжу работать здесь на полставки.
It takes a certain taste for self-immolation to keep at it for so long. Требуется некоторая склонность к самопожертвованию, чтобы продолжать работать так долго.
Look, we keep our heads down, keep swinging. Послушай, не будем лезть на рожон, продолжим работать.
So... so how am I supposed to keep doing this, keep working here, when... every time I turn around... I see your face. Так... так как мне вынести это, работать здесь, когда... каждый раз, поворачиваясь... я вижу твое лицо.
It's designed to keep the computers running to the last possible second. Компьютеры будут работать до последней секунды.
Here, they need to work so they keep quiet, but over there... Здесь они вынуждены работать, поэтому сидят тихо.