| If you want to keep on working, you'd better eat. | Если Вы хотите к продолжать работать, Вы должны есть. |
| You keep working those steps, baby girl. | Продолжай работать над собой, детка. |
| You're trying to suggest that I lied in order to keep working for Bishop. | Вы думаете, что я врал, чтобы продолжать работать на Бишопа. |
| I'm feeling a little too upset to keep working. | Я чересчур расстроен, чтобы продолжать работать. |
| No, you keep the day job and paint in your spare time. | Нет, вы продолжаете работать днем, а красите в свободное время. |
| In 2003, the final version was published, and they keep working on it. | В 2003-м году, окончательная версия была опубликована, и они продолжили над ней работать. |
| We just have to keep working, same as ever. | Нужно продолжать работать, как обычно. |
| But you can't keep running away. | Но вы не можете продолжать работать. |
| We should keep working our case, focus on Margaret. | Мы продолжим работать над делом, сосредоточимся на Маргарет. |
| Which is why I think we need to keep working together. | Поэтому, думаю, нам стоит продолжить работать вместе. |
| I can't keep running to get cheese every time somebody orders nachos. | Я не могу продолжать работать, чтобы получить Сыр каждому при заказе начос. |
| All right, keep working on it. | Ладно, продолжай над этим работать. |
| But it's the only idea that I have That will keep us working together. | Но единственная идея, которая у меня есть что-бы мы продолжили работать вместе. |
| I think it's best to keep her as a client. | Я думаю сейчас лучше всего продолжить работать с ней. |
| Tuvok, keep working on a way to target their habitat's power source. | Тувок, продолжайте работать над способом атаковать источник энергии их купола. |
| So you'll quit and keep on working. | Значит, уходи, и продолжай себе работать. |
| So what can I do but keep on working... living. | Так что мне остается, кроме как продолжать работать... и жить. |
| You will do well here if you work hard and keep your nose clean. | Вы преуспеете здесь, если будете много работать и держать нос чистым. |
| Now I really hope that when this independent study of yours is over, that you'll keep working here. | Теперь я очень надеюсь, что когда твоя самостоятельная работа окончится, ты продолжишь работать здесь. |
| And you can keep working at Ultra. | И ты можешь продолжать работать в Ультре. |
| I keep trying to get in there, and I keep getting shut down. | Я все еще пытаюсь начать работать, но меня по-прежнему отталкивают. |
| All right, keep... keep working. | Все верно. Продолжаем... продолжаем работать. |
| I kept a copy of the files, and I'll keep working on them, too, if we keep it a secret from Hanna. | У меня есть копия файлов, и я тоже продолжу над ними работать, если это будет в секрете от Ханны. |
| I'll keep working until you're safe, I promise. | Я буду работать, пока ты не будешь в безопасности, я обещаю. |
| Meantime, we'll keep working on other leads. | А тем временем, мы будем работать над другими зацепками. |