Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Keep - Работать"

Примеры: Keep - Работать
We should probably keep working, but I'll come find you later? Нам, вероятно, следует продолжать работать, но я найду тебя позже?
But you need to work on showing us that you can Join that cast and keep up with them. Но тебе нужно работать, чтобы показать нам, что ты можешь присоединиться к актёрскому составу и ладить с ними.
I'd rather work day and night, but we keep my brothers here at home with us. Я буду работать день и ночь, но лучше оставим их с нами.
I know it's not the right way and all but once I get my provisional, I can keep working at it. Я знаю, это не правильно и все такое, но однажды я получу предварительные права, я смогу дальше работать над этим.
Why can't I keep a job? Почему я не могу нормально работать?
The three of us and Fishlegs are going to head out to the field and keep working. Мы втроем и Рыбьеног отправимся на поле и продолжим работать.
Listen, you keep working hard, all right? Слушай, продолжай работать поактивнее, хорошо?
That is the only way to operate - keep a low profile, stay out of the spotlight. Есть только один способ работать держаться незаметно и не привлекать к себе внимания.
I don't know if you guys really understand How much harder artie has to work just to keep up. Я не знаю, понимаете ли вы, насколько Арти приходится усерднее работать, только чтобы поспевать за вами.
I would say if you keep working on it, you'll get it. Я бы сказал, что если ты продолжишь работать, то у тебя всё получится.
I urge world leaders, individually and collectively, to keep working on this reform agenda - to have the patience to persevere and the vision needed to forge a real consensus. Я настоятельно призываю вас, мировых лидеров, в индивидуальном и коллективном порядке продолжать работать над этими вопросами, связанными с реформой, проявлять терпение, чтобы настойчиво добиваться поставленной цели, и видение, необходимое для формирования реального консенсуса.
It is clear that more effort must be made to keep children in school until at least the age of 15. Ясно, что необходимо активнее работать над тем, чтобы дети оставались в школе как минимум до 15-летнего возраста.
They argued that if people could keep a higher fraction of their income, people would work harder to earn more income. Они утверждали, что если бы люди могли распоряжаться большей долей своего дохода, то стали бы лучше работать, чтобы больше зарабатывать.
Work harder if you want to keep this position! Нужно успевать всюду и везде если ты хочешь здесь работать!
Well, on Captain Weaver's orders, I've been draining the fuel from the vehicles that run on diesel to keep the hospital generator going. По приказу капитана Вивера, я слил топливо со всех машин которые работают на дизельном топливе, чтобы генератор в больнице мог работать.
The average reactor holds enough fuel to keep running for two years. Средний реактор содержит достаточно топлива чтобы работать два года
And I'll keep working on them, too, И я собираюсь работать над этим тоже.
But now, I've got to keep on working, every day, in a job that's got a bit less honour, because of you. Но сейчас, я должна работать, каждый день, на работе, которая стала менее почетной из-за тебя.
This fact should make the company work more transparently, implement principles of corporate management and constantly keep the shareholders informed on the current processes in the company. Это обстоятельство должно заставить компанию работать более прозрачно, внедрять принципы корпоративного управления, постоянно держать акционеров в курсе о протекающих в компании процессах.
He had to work hard in order to keep his son Shingo (シンゴ) and the other children alive. Ему пришлось усердно работать и заботится о его сыне Синго (シンゴ) и других детях.
But the problem that I keep running into is that the rush just isn't there anymore. Но проблема что я продолжать работать в является то, что пик просто не существует больше.
In this case we may use different colors to keep track of the cycles, although symmetry considerations will work as well. В этом случае мы можем использовать различные цвета для отражения циклов, хотя просто соглашение о симметрии будет работать так же хорошо.
Then why do you keep going over the case evidence? Тогда зачем ты продолжаешь работать над уликами?
I love my job, I'm really good at it, and I want to keep it, but I have to start chemo tomorrow. Я люблю свою работу, я умею работать, и хочу сохранить ее, но мне придется начать курс химии завтра.
So, why do you keep working with him? Так, почему вы продолжаете работать с ним?