Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Keep - Работать"

Примеры: Keep - Работать
You want to keep working with me. Ты хочешь по-прежнему работать со мной.
When I first started working for the Broker, I'd keep track. Когда я начинал работать на Брокера, я считал.
Tasha, keep working on Parker. Таша, продолжай работать с Паркером.
Okay, keep working with those mice and playing with those brains. Хорошо, продолжай работать с манипуляторами и поиграй с этими мозгами.
The workers decided to keep it running and the rest is history. Рабочие решили продожить работать и остальное - это история.
I can keep it going awhile longer. Я не могу больше продолжать работать.
No, she won't... not if she has to keep working for Nathan. Нет, не будет... если она продолжит работать с Нэйтаном.
All right, you keep working on the Borden angle. Ладно, продолжай работать по Бордену.
That means you keep me using my head, and that's good. Ты заставляешь меня работать головой, и это здорово.
I can't do my job properly if you keep things from me. Я не могу полноценно работать, если ты что-то скрываешь.
The right illusion can keep a magician in work for years. Хорошая иллюзия, позволить фокуснику работать многие годы.
You have to work to keep things going. Чтобы держать уровень, надо работать.
Made it impossible for me to do this job and keep my sanity. Невозможно продолжать работать и не сойти с ума.
I'll keep you working for me until you drop. Будешь на меня работать, пока здоровье позволяет.
Real good. I'll keep working on it. Правда, хорошо, ещё буду работать.
I'm saying, we keep our options open. Я хочу сказать, что надо работать со всеми путями.
And we were supposed to keep working for them. А мы должны были работать на них.
We're from the diner next door, and you need to keep the noise down. Мы из закусочной по соседству, постарайтесь работать потише.
You said you wanted to work to earn your keep. Вы сказали, что вы хотите работать, чтобы обеспечивать себя.
It could help keep your bills paid until you start working again. Это заодно и поможет платить тебе счета, пока ты не начнёшь снова работать.
Please, keep working at it. Пожалуйста, продолжайте работать над этим.
Patterson, keep working on that clue. Петерсон, продолжай работать над зацепкой.
We'll keep working on this. Мы будем продолжать работать над этим.
This is why I need to keep you when your internship's over. Вот почему, мне нужно, чтобы после стажировки ты осталась работать у меня.
I have to keep going over things. Я должна продолжать работать над этим.