Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Keep - Работать"

Примеры: Keep - Работать
We can keep this going all summer and not even break a sweat. Мы можем так работать всё лето не особо напрягаясь.
But he manages to keep it going. Но он способен заставить ее работать.
Well, keep at it, we're going to need them. Продолжайте работать, они нам понадобятся.
I shall need your help if I'm going to keep on doing this job. Мне нужна твоя помощь, если я собираюсь и дальше работать.
Sorry, I had Curtis grab some more toys so I could keep working on your tooth. Прости, заставил Кертиса принести побольше игрушек чтобы я мог продолжать работать над твоим зубом.
How about we keep working the case together? Как насчёт того, чтобы продолжить работать над делом вместе?
A deferred prosecution agreement and forfeiture that lets you keep working. Соглашение об отложении преследования с выплатой штрафа, с возможностью продолжить работать.
I can't do my job if you keep me in the dark. Я не могу работать, если ты держишь меня в неведении.
We'll keep working and get in touch soon. Мы продолжим работать и скоро свяжемся.
You want to keep this job, you get loaded before you come to work. Если хочешь здесь работать, надираться надо до того, как приходишь на работу.
The President urged the Conference to be creative and innovative, as well as to keep an open mind. Председатель настоятельно призвал Конференцию проявлять творческий и новаторский подход, а также работать в духе открытости.
I need to keep working on myself, because... Я должен продолжать работать над собой, потому что...
He doesn't need to keep the Cheetahs busy. Он не должен заставлять Гепардов работать.
The resident auditor will work closely with the Special Representative and keep him informed as required. Этот ревизор будет работать в тесном сотрудничестве со Специальным представителем и по мере необходимости представлять ему соответствующую информацию.
This terror and violence should strengthen our resolve to keep working towards our long-term objectives. Этот террор и насилие должны укрепить нас в решимости продолжать работать во имя достижения наших долгосрочных целей.
This management team would work extremely closely with the Board and hold regular consultations to keep communications fully in line. Эта группа управляющих будет работать в исключительно тесной связи с членами Совета и проводить регулярные консультации для обеспечения постоянной связи.
Nonetheless, it was difficult to keep doctors working on the atolls, a situation common to many Pacific islands. Однако врачей трудно побудить работать на атоллах - проблема, характерная для многих тихоокеанских островов.
Let us therefore work to break down the walls that keep future European Union citizens apart. Поэтому давайте работать над тем, чтобы разрушить стены, которые разделяют будущих членов Европейского Союза.
She would work diligently in that capacity and keep Committee members regularly informed of the work of the Working Group. Она будет активно работать в этом качестве и регулярно информировать членов Комитета о работе Рабочей группы.
We are confident that the Monitoring Team will keep up the good work in fulfilment of its mandate. Мы убеждены в том, что Группа по наблюдению будет и далее успешно работать над осуществлением своего мандата.
Together, we must keep our promises and work towards practical, durable solutions. Все вместе мы должны выполнять свои обещания и работать для достижения практичных и надежных решений.
Taking care for small children still keep women rather than men from working outside the home. Необходимость заботиться о маленьких детях по-прежнему лишает женщин возможности работать вне дома чаще, чем мужчин.
We are determined to keep working on this very important issue, which will redefine our territorial waters. Мы готовы продолжать работать в этой важной области, что поможет точнее определить границы наших территориальных вод.
We'll keep working on it, but it doesn't look good. Мы продолжим работать над этим, но это нехорошо выглядит.
Living things need to keep working on the inside. И что бы жить, нужно постоянно работать.