I have work to do so you can keep your job. |
Я должна работать, чтобы ты не потерял работу. |
I can't keep working for Oscar. |
Я больше не могу работать на Оскара. |
I keep my job, you keep yours. |
Я продолжаю спокойно работать, и ты тоже. |
The only way to keep the Ponzi scheme going was keep those documents secret. |
Финансовая пирамида могла продолжать работать только тогда, когда те документы хранились бы в тайне. |
I used it to keep this place running, and now Amanda has it. |
Я использовала его, чтобы это место продолжало работать, и теперь Ящик у Аманды. |
You want to keep working here, stay off the drugs. |
Хочешь работать, забудь о наркотиках. |
You're too old to keep up this pace. |
Ты слишком стар, чтобы работать так быстро. |
You, if you keep using the durational spectrometer. |
Так, вы, продолжайте работать со спектрометром. |
It's not as good as your Jimmy Stewart, - but you keep working at it. |
Не так хорошо, как ваш Джимми Стюарт, но вы продолжайте работать над этим. |
I'd have liked to keep you on. |
Я бы с удовольствием оставил тебя работать у нас. |
That's you in a couple years if you keep working hard. |
Если продолжишь работать усердно, через пару лет это будешь ты. |
Just keep working on those scales. |
Просто продолжай работать над этими аккордами. |
We must keep on working - even harder than before. |
Мы должны продолжать работать еще более упорно, чем ранее. |
In it You will be able to operate with Your personal account and keep a check on performing the orders, made under Your mediation. |
В нем вы сможете работать с Вашим личным счетом и следить за выполнением заказов, сделанных при Вашем посредничестве. |
Just keep on working in Tintenstich Tattoo, Bonn, Germany. |
Продолжаем работать в Tintenstich Tattoo, в Бонне, Германия. |
It is designed to keep working despite the motions caused by the person's activities. |
Эта система разработана, чтобы они могли продолжать работать несмотря на движения, вызванные действиями человека. |
Hunter ordered the doctors to keep working to save the stricken hero. |
Хантер приказал врачам продолжать работать, чтобы спасти убитого героя. |
I didn't want to keep Division going. |
Я не хотела оставлять Подразделение работать. |
I promise I'll keep quiet if I can work for you. |
Я обещаю, что буду молчать, если смогу работать на вас. |
I suggest that you keep and we studied the Berg sonata. |
Ты можешь продолжать работать, а нам нужно разобраться в сонате Берга. |
Well, now you have to keep seeing her. |
Теперь придётся и дальше с ней работать. |
We appreciate your interest, but we prefer to work with family, keep it inside. |
Мы ценим ваш интерес, но мы предпочитаем работать семьей, держать все при себе. |
Unless I keep on working with Ebbing, they'll kill him. |
Если я не буду работать на Эббинга, они убьют его. |
Like I said, you just keep working on it. |
Как я и сказал, ты просто должна работать. |
We'll keep working on it. |
Правда, хорошо, ещё буду работать. |