Примеры в контексте "Justice - Судья"

Примеры: Justice - Судья
Justice Dorner, went on, in the same case, to call for judicial restraint while protecting the rights to property and freedom of occupation, whenever this has to be balanced against the protection of basic workers' social rights. Судья Дорнер развил эту мысль в связи с тем же делом и призвала к использованию судебного ограничения, обеспечивая при этом охрану прав на собственность и свободу выбора рода занятий в тех случаях, когда уровень подобной охраны приходится сопоставлять с охраной основных социальных прав трудящихся.
In the case of Brian Michael John Young, Chief Justice Charles Blackie said he was extending the sentence to the longest prison sentence yet because of his abhorrent attacks on girls aged from 7 to 15 over a long period of time in the 1970s. В связи с делом Брайана Майкла Джона Янга главный судья Чарльз Блэки заявил, что он увеличил приговор до максимального на данный момент срока с учетом тех чудовищных нападений на девочек в возрасте от 7 до 15 лет, которые совершались преступником в течение длительного времени в 70-х годах.
Mr. Justice Harlan wrote in his concurring opinion on "Katz," that "the expectation of privacy must be one that society is prepared to recognize as reasonable." Судья Арлан написал комментарий к делу "Катс", что "ожидания неприкосновенности должны быть такими, какие общество сочтёт разумными",
The Wolesi Jirga held long debates on whether some of the nominees, including Chief Justice Fazel Hadi Shinwari, met the higher education requirement and whether some nominees should be excluded for holding dual citizenship. Волеси джирга долго обсуждала, отвечают ли некоторые из кандидатов, в том числе главный судья Фазель Хади Шинвари, требованию о том, что судьи должны иметь высшее образование, и не следует ли исключить из списка тех кандидатов, которые имеют двойное гражданство.
The other member was Judge Lennart Aspegren, formerly a Judge at the Svea Court of Appeal, Director-General for Legal and International Affairs at different Swedish Ministries, Justice at the Supreme Social Insurance Court, and Judge at the International Criminal Tribunal for Rwanda. Другим членом Комитета стал судья Леннарт Аспегрен, бывший судья апелляционного суда Света, генеральный директор по правовым и международным делам в различных министерствах Швеции, судья Высшего суда по социальному страхованию и судья Международного уголовного трибунала по Руанде.
In 1992, for 10 years of service, the retiring Chief Justice would have received a lump sum of 130,020,000 yen (US$ 1,182,000); an associate judge 94,860,000 yen (US$ 850,000). В 1992 году выходящий в отставку главный судья получил бы единовременное пособие в размере 130020000 иен (1182000 долл. США), а судья - 94860000 иен (850000 долл. США).
Justice P.N. Bhagawatie who functioned as the Chairman of the IIGEP in a written communication dated 26 April 2008 stated that, 'the IIGEP has not accused the GoSL of any lack of political will in so far as the functioning of the CoI is concerned. Вместе с тем в письменном послании от 26 апреля 2008 года бывший Главный судья Индии Его Честь судья П.Н. Что касается Комиссии по проведению расследований, то она работала очень хорошо и члены МНГВД встречали всяческое содействие со стороны Председателя и членов Комиссии по проведению расследований.
At the end of Ginsburg's oral argument, then-Associate Justice William Rehnquist asked Ginsburg, "You won't settle for putting Susan B. Anthony on the new dollar, then?" В конце выступления Гинзбург тогдашний судья Верховного суда Уильям Ренквист спросил её: «Значит, вы не удовольствуетесь портретом Сьюзен Б. Энтони на новом долларе?».
The number of female justices on the Supreme Court has slightly decreased to five out of 13 (38.5%), however, it should be mentioned that the current President of the Supreme Court is a woman, Justice Dorit Beinisch. Доля женщин-судей в составе Верховного суда незначительно уменьшилась до 38,5 процента (пять из тринадцати судей Верховного суда), однако необходимо отметить, что нынешним председателем Верховного суда является женщина - судья Дорит Бейниш.
The judiciary system consists of the High Court, for which the Chief Justice and the Associate Justices are appointed by the United States Secretary of the Interior, and the local district and village courts, for which the judges are appointed by the Governor. Судебная система состоит из Высшего суда, главный судья и члены которого назначаются министром внутренних дел Соединенных Штатов, а также окружных и сельских судов, судьи которых назначаются губернатором.
And yet, if he does... stand up if he speaks the words and condemns the trade the Lord Chief Justice of England, then it may be impossible for the slave laws of England and its colonies to remain absolute. И все же, если он... выступит против них если он все расскажет и осудит такую торговлю Лорд - главный судья поставит под сомнение рабство не только в самой Англии, но и в ее колониях.
Whereas subordinate courts (i.e. Primary Courts, the District Courts, Regional Magistrates' Courts) are presided over by magistrates appointed by the Judicial Services Commission, the High Court of Zanzibar is headed by the Chief Justice of Zanzibar appointed by the President of Zanzibar. Если председателями нижестоящих судов (т.е. суды первой инстанции, окружные суды, региональные магистратские суды) являются судьи, назначаемые Комиссией по делам судебной службы, то Высокий суд Занзибара возглавляет Главный судья, назначаемый президентом Занзибара.
On being admitted to Cambridge, he was recorded as being the son of John Toler Brinkley, a vintner, but it is strongly suggested that his real father was John Toler, 1st Earl of Norbury, Chief Justice of the Irish Court of Common Pleas. При поступлении в Кембридж Джон Бринкли был записан сыном винодела Джона Тоулера Бринкли, хотя есть основания считать, что его настоящим отцом был Джон Тоулер, 1-й граф Норбери (англ.)русск., впоследствии - главный судья суда общей юрисдикции Ирландии (англ.)русск...
Judge Lussick informed the Internal Justice Council that, although he has New Zealand citizenship conferred through the operation of law as a result of his father's New Zealand citizenship, he has never lived in New Zealand and considers himself to be Samoan. Судья Луссик уведомил Совет по внутреннему правосудию о том, что, хотя у него имеется гражданство Новой Зеландии, законно полученное им в силу новозеландского гражданства его отца, он никогда не жил в Новой Зеландии и считает себя самоанцем.
Human rights statements were made by Justice Kirby, Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, at a ceremony at the National Press Club, and the New South Wales Ombudsman at the joint commemoration. На церемонии в Национальном пресс-клубе с речью, посвященной правам человека, выступил Специальный представитель Генерального секретаря по правам человека в Камбодже судья Кэрби, а на совместной церемонии выступил омбудсмен Нового Южного Уэльса.
In the majority opinion in Boumediene v. Bush, Justice Anthony Kennedy wrote that "Liberty and security can be reconciled; and in our system they are reconciled within the framework of the law." В мнении большинства по делу Бумедьена против Буша судья Энтони Кеннеди писал: "Совместить свободу с безопасностью возможно, и в нашей системе они должны быть совмещены в рамках закона".
The Prosecutor of the Tribunal, Justice Goldstone, has met the NATO Secretary-General and the NATO Supreme Allied Command Europe (SACEUR) to review this and to discuss logistic support to the Tribunal. Обвинитель Трибунала судья Голдстоун встретился с Генеральным секретарем НАТО и Верховным главнокомандующим объединенными вооруженными силами НАТО (ВГК ОВС НАТО) в Европе для рассмотрения этой ситуации и обсуждения материально-технической поддержки деятельности Трибунала.
Chief Justice will be back shortly with his decision. Судья удаляется для вынесения приговора.
Judge H., who heard the author's case in 1993 and again in 1997 in the Hague Court of Appeal, was a full-time judge at the Court of Appeal since 1984 when he left the Ministry of Justice. Судья Х., присутствовавший на слушании дела автора в 1993 году и позднее, в 1997 году в Апелляционном суде Гааги, был штатным судьей Апелляционного суда Гааги с 1984 года, когда он прекратил работать в Министерстве юстиции.