Примеры в контексте "Justice - Судья"

Примеры: Justice - Судья
The current Chief Justice, Mr. Michael Kruse, who was appointed in November 1988, is the first American Samoan to hold that position. Нынешний главный судья г-н Майкл Крус, назначенный в ноябре 1988 года, является первым жителем Американского Самоа на этой должности.
October 1980 Appointed Justice, Federal Court of Appeal. Октябрь 1980 года Назначенный судья, Федеральный апелляционный суд
July 1984 Appointed Justice, Supreme Court. Июль 1984 года Назначенный судья, Верховный суд
Also, how was the Chief Justice appointed? Кроме того, как назначается главный судья?
Justice A. Matza: I agree Судья А. Матца: согласен.
Justice M. Cheshin: I agree Судья М. Чешин: согласен.
Chief Justice Dubin stated that the Bill 30 case was "really quite decisive of the discrimination issue in these appeals". Главный судья Дубин заявил, что дело о Билле 30 имеет "действительно решающее значение для поднимаемого в этих жалобах вопроса о дискриминации".
Justice Pillay is a South African citizen and is nominated as the South African candidate. Судья Пиллэй является гражданкой Южной Африки и выдвигается в качестве кандидата от Южной Африки.
In the judgement, Justice Dorner stated: В этом решении судья Дорнер заявил:
Justice of the Peace for criminal matters, Tegucigalpa, 1959-1961 Мировой судья по уголовным делам, Тегусигальпа, 1959-1961 годы
As a result of his dismissal, Justice Pastukhov lost his entitlement to severance pay or a pension for the remainder of his life. В результате освобождения от должности судья Пастухов потерял право на получение выходного пособия или пенсии в течение оставшейся части своей жизни.
According to the information received, Justice Robbin-Coker had a two-year contract beginning on 31 January 1996, which upon expiry was renewed for one year. Согласно полученной информации, судья Роббин-Кокер начиная с 31 января 1996 года работал по двухгодичному контракту, который впоследствии был продлен еще на один год.
According to the detainees, Justice Nachniel was particularly strict and rejected plea bargains because he resided in a settlement (Elkanah). По заявлению заключенных, судья Нахниель проявляет особую строгость и отклоняет сделки о признании вины, поскольку он живет в поселении (Элканах).
One of two female judges at the Tribunal, Judge Odio-Benito was twice Minister of Justice for Costa Rica (1978-1982 and 1990-1994). Одна из двух судей-женщин Трибунала, судья Одио Бенито, дважды была министром юстиции Коста-Рики (1978-1982 годы и 1990-1994 годы).
The conditions in the two courts were very basic. The "Minister of Justice" and the judge stressed that they needed modern legal texts. В судах есть лишь самое необходимое. "Министр юстиции" и судья обратили внимание на то, что им необходимы тексты современных правовых документов.
The delegation included former Governors of Guam, members of Guam Legislature, the Chief Justice of Guam and Guam's non-governmental organizations. В состав делегации входили бывшие губернаторы Гуама, члены Законодательного собрания, главный судья Гуама и представители гуамских неправительственных организаций.
1988-1997, Justice at the Stockholm City District Court 1988-1997 годы - судья, стокгольмский городской районный суд
Justice of the Supreme Administrative Court, 1983 Судья Верховного суда по административным делам, 1983 год
Anja Tulenheimo-Takki Justice Supreme Court of Finland Анья Туленхеймо-Такки Судья, Верховный суд Финляндии
Profession: Justice At Court of Praia Профессия: судья в суде города Прая
The amendments made in 2007 also conferred power on the Chief Justice to make rules for the purpose of applications for protection orders. В соответствии с поправками, внесенными в 2007 году, главный судья был также наделен властью устанавливать правила, регулирующие применение охранных приказов.
Rather than remove himself from the case, however, the Chief Justice wrote the decision for a unanimous United States Supreme Court. Тем не менее вместо того чтобы отказаться от участия в рассмотрении этого дела, судья подготовил решение для единогласного принятия Верховным судом Соединенных Штатов.
In 2003, one of our Board Members, Hon. Justice Martha Koome, was appointed Judge of the High Court of Kenya. В 2003 году один из членов нашего правления, достопочтенная судья Марта Куме, была назначена судьей Верховного суда Кении.
According to the media, the Judicial Service Act 2007 was seen by the incumbent as diminishing the responsibilities of the Chief Justice. По сообщениям средств массовой информации, главный судья считал, что Закон о судебной системе 2007 года ограничивает его полномочия.
Through this Mission, Justice Goldstone was able to present a comprehensive report, unprecedented in many aspects, as well as for its courage. По результатам работы этой Миссии судья Голдстоун сумел подготовить всеобъемлющий доклад, во многих отношениях беспрецедентный, в том числе по своей смелости.