| 1991-1996 Supreme Court Justice. | 1991-1996 годы Судья Верховного суда. |
| Former Chief Justice of the Republic of Mauritius | бывший Главный судья Республики Маврикий |
| Justice of the peace; deputy public prosecutor | Мировой судья; помощник прокурора |
| Justice, Supreme Court of Uganda | Судья, верховный суд Уганды |
| Justice Kenny stated that: | Судья Кенни заявил, что: |
| Justice, home affairs and immigration | Судья, внутренние вопросы и иммиграция |
| Justice of the Peace since 2005 | Мировой судья с 2005 года |
| Justice Barak (HCJ 764/04) | Судья Барак (Высокий суд правосудия 764/04) |
| 'Tis Justice Wentworth Lister. | Это судья Уэнтворт Листер. |
| Chief Justice Barwick pointed out: | Председатель Суда судья Барвик подчеркнул следующее: |
| Justice Beinisch (HCJ 201/09) | Судья Бейниш (Высокий суд правосудия 201/09) |
| Justice Row still feel positive about everything? | Судья Роу по-прежнему настроен позитивно? |
| My fellow witnesses for case number 1109 are Dr. Katherine James and Chief Justice Frank Pollard. | Свидетели сегодня доктор Кэтрин Джеймс... и главный судья Фрэнк Поллард. |
| The Honorable Chief Justice... and the Associate Justices of the United States Supreme Court. | Ваша Честь, Верховный Судья и члены Верховного суда. |
| I'm sorry, Chief Justice, the ABC robot is not tied into my main processors. | Простите, главный судья, биоробот не подвластен моему процессору. |
| Judiciary 13. The Chief Justice and Associate Justices of the High Court are appointed by the United States Secretary of the Interior. | Главный судья и члены Высшего суда назначаются министром внутренних дел Соединенных Штатов. |
| They had sign-painting parties the second Justice Brady dropped dead. | Они должны назначить на его должность, пока второй судья Брэди не упал замертво. |
| But Justice Marshall did in Cherokee lay down the principles of the doctrine of tribal sovereignty. | Тем не менее в решении по делу чероки судья Маршалл действительно заложил принципы доктрины суверенитета народов, ведущих племенной образ жизни. |
| It is. Justice Strauss, Count Olaf is... | Так и есть, судья Штраус. |
| In the Court of Appeal, out of six judges, three are women including Justice Vivian E. Solomon, Justice Mrs. Showers and Justice Mrs. Nyawo-Jones. | В Апелляционном суде трое из шести судей - женщины: судья Вивиан Э. Соломон, судья г-жа Шауерс и судья г-жа Ниаво-Джонс. |
| High Court Justice B.Y. Camara and Justice Haddy Roche were dismissed in July by an order of the President, and Justice Naceesay Sallah-Wadda in September. | В июле по распоряжению президента были уволены судья Высокого суда Б. Камара и судья Хэдди Рош, а в сентябре - судья Насисэй Саллах-Вадда. |
| 1984-present Associate Justice of Appeal (1984-1989), Justice of Appeal (1990-1997), Chief Justice of Appeal (1998-present). | Младший апелляционный судья (1984 - 1989 годы), апелляционный судья (1990 - 1997 годы), главный апелляционный судья (1998 год - настоящее время). |
| I wish to point out strongly... my dissenting vote from the decision of this tribunal... as stated by Justice Haywood, and in which Justice Norris concurred. | Я хочу заявить о своем несогласии с решением суда, которое огласил судья Хэйвуд и к которому присоединился судья Норрис. |
| Justice Wilhelmina Thomassen of the Netherlands, Justice Richard Goldstone of South Africa and Ambassador Hans Corell of Sweden agreed to serve with Sir Stephen as Commissioners. | Войти в состав Комиссии вместе с сэром Стивеном согласились судья Вилхелмина Томассен (Нидерланды), судья Ричард Голдстоун (Южная Африка) и посол Ханс Корелл (Швеция). |
| In June retired Malawian judge Richard Banda was sworn in as Chief Justice, on a temporary basis. | В июне отставной судья из Малави Ричард Банда был приведён к присяге в качестве Верховного судьи на временной основе. |