Примеры в контексте "Justice - Судья"

Примеры: Justice - Судья
I, George Warleggan, do swear to act as a Justice of the Peace. Я, Джордж Уорлегган, присягаю как мировой судья.
Title: Judge and Counsellor - Ministry of Justice, Damascus, Syria Судья и советник министерства юстиции, Дамаск, Сирия
Mr. J.A. Venter Magistrate, Department of Justice Г-н Ж.А. Винтер Судья, министерство юстиции
Mr. Waal S. Al-Saleh, Judge, Ministry of Justice Г-н Ваал С. Эс-Салех, судья, Министерство юстиции
The matter was first heard by Justice Gilmour in the Federal Court with the judge dismissing ASIC's claims in their entirety. В ходе первого слушания по делу в Федеральном суде судья отклонил требования ASIC во всей их полноте.
Chief Justice of India (1985 to 1986) Главный судья Индии (1985-1986 годы)
In conducting the inquiry Justice Linden has a broad mandate to: Для проведения расследования судья Линден был наделен широкими полномочиями:
The Judges of the Supreme Court comprise the Chief Justice, the Judges of Appeal, Judges and Judicial Commissioners. Членами Верховного суда являются главный судья, кассационные судьи, судьи и судебные уполномоченные.
Justice Stanley Forman Reed delivered the majority decision for the United States Supreme Court in Tee-Hit-Ton Indians v. The United States. Судья Стэнли Форман Рид огласил решение большинства Верховного суда Соединенных Штатов по делу Индейцы ти-хит-тон против Соединенных Штатов.
At the status conference, Justice Sebutinde ordered the parties to enter into discussions on possible agreed facts, which would not have to be litigated at trial. На распорядительном совещании судья Себутинде распорядился, чтобы стороны начали обсуждения, касающиеся возможных согласованных фактов, которые не будут оспариваться на разбирательстве.
The standing practice is that the Chief Justice recommends a list of names to the President and the President selects Judges from the said list. Согласно существующей практике Главный судья предлагает президенту список имён, а президент отбирает судей из этого списка.
Most of the criminal trials are conducted by Magistrates, who are appointed by the Judicial Service Commission, an independent body chaired by the Chief Justice. Большинство уголовных судебных разбирательств проводят магистраты, назначаемые Комиссией судебной службы - независимого органа, председателем которого является Главный судья.
If the offence is sufficiently serious the hearing adjudicator and Visiting Justice may both decline to hear the case and refer it to a court. Если правонарушение является достаточно серьезным, то арбитр и надзорный судья могут отказаться от рассмотрения дела и передать его в суд.
What spurs you to send for us so urgent, Justice Pike? Что заставило вас вызвать нас так срочно, судья Пайк?
To bet honest with you, Ted, that's Justice Row's call. Скажу прямо, Тэд, мне звонил судья Роу.
The Chief Justice is its Chair and it is also presided over by two Supreme Court judges. Ее председателем является Верховный судья, а его заместителями - двое судей Верховного суда.
Chief Justice of Bombay High Court (Maharashtra and Goa) Главный судья Бомбейского высокого суда (штаты Махараштра и Гоа)
(Signed) Justice Shireen Avis Fisher (Подпись) Судья Ширин Эвис Фишер
Chief Justice, High Judicial Council, Libya Главный судья, Высокий судебный совет, Ливия
The Supreme Court - the Chief Justice and Justices of the Supreme Court reside in New Zealand and attend to Pitcairn matters when required. Верховный суд - главный судья и судьи Верховного суда являются резидентами Новой Зеландии и вопросами Питкэрна занимаются по мере необходимости.
Justice Appeal, Malawi Supreme Court of Appeal Судья по рассмотрению апелляций, Высший кассационный суд Малави
The commissioners - Justice Murray Sinclair (Chair), Ms. Marie Wilson and Mr. Wilton Littlechild - started their work in 2009. Члены Комиссии - судья Мюррей Синклер (председатель), г-жа Мари Вильсон и г-н Уилтон Литлчайлд - приступили к работе в 2009 году.
The Minister of Justice can only order extradition if the judge, following a hearing, is satisfied with the evidence submitted. Министр юстиции может отдать распоряжение об экстрадиции лишь в том случае, если судья после проведения слушаний выразит удовлетворение представленными доказательствами.
1995 to 2001: Investigating magistrate at the Palais de Justice, Ouagadougou 1995-2001 годы: следственный судья во Дворце правосудия Уагадугу;
Judge, Court of Appeal of Montpellier, Ministry of Justice Судья, апелляционный суд Монпелье, министерство юстиции