Примеры в контексте "Justice - Судья"

Примеры: Justice - Судья
In giving judgement, the Chief Justice stated, В своем решении, главный судья заявил следующее:
Justice Goldstone, speaking for the court, said: Судья Голдстоун, выступая от имени суда, заявил следующее:
Isn't that right, Justice Ruth Dader Ginsburg? Не так ли, судья Рут Дейдер Гинсбург?
Jensen and Bloom are with me... and the swing vote is definitely Justice Getman. Дженсен и Блум со мной... и единственный, кто колеблется, это точно судья Гетмэн.
There are six Supreme Court judges, including the Chief Justice, none of whom are assigned exclusively to piracy trials. В состав Верховного суда входят шесть судей, в том числе Главный судья, и при этом никто из них не занимается исключительно делами, касающимися пиратства.
The Lord Chief Justice agreed with that recommendation in 1982, but in January 1985 Home Secretary Leon Brittan increased her tariff to 30 years. В 1982 году Верховный судья согласился с этой рекомендацией, но в 1985 году госсекретарь Хоум-офиса Леон Бриттан (англ. Leon Brittan) увеличил минимальный срок до 30 лет.
Moreover, Justice Goldstone on several occasions publicly criticized the Government, political leaders and the security forces for failing to act appropriately on recommendations of the Commission. Кроме того, судья Голдстоун несколько раз подверг публичной критике правительство, политических руководителей и силы безопасности за то, что они не принимают надлежащих мер в связи с рекомендациями Комиссии.
Dr. Mustafa Augi - Judge, Palace of Justice - Beirut, Lebanon Д-р Мустафа Ауджи - судья, Дворец правосудия - Бейрут, Ливан.
Judge and examining magistrate, Ministry of Justice Судья и судебный следователь, министерство юстиции
Judge Mnatsakanian had appealed the Council of Justice's decision, arguing that he had actually been punished for granting bail to a defendant. Судья Мнацаканян подал апелляцию на решение Совета правосудия, утверждая, что в действительности он был подвергнут санкциям за освобождение обвиняемого под залог.
After his swearing-in, the Associate Justice nominated by ULIMO, as provided in the Cotonou agreement, took his place on the bench. После приведения к присяге свое место на судейской скамье занял ассоциированный судья, кандидатура которого, как это предусматривается в Соглашении Котону, была выдвинута УЛИМО.
Justice Dov Levin postponed the hearing for the following week, saying that it should be heard by three justices and include the response of the settlers. Судья Дов Левин отложил слушание этого дела до следующей недели, заявив, что это дело будут рассматривать три судьи и что поселенцам будет предоставлено право на ответ.
Justice Powell, writing for the majority, reasoned that race could be used as one of many factors when making admission decisions. Судья Пауэл, изложивший мнение большинства, выдвинул аргумент о том, что раса может быть использована в качестве одного из многочисленных факторов в процессе принятия решений о приеме в учебные заведения.
Justice Bhagwati urged States to ratify the Migrant Workers Convention so that it could enter into force to coincide with the World Conference against Racism in 2001. Судья Бхагвати обратился к государствам с настоятельным призывом ратифицировать Конвенцию о трудящихся-мигрантах, с тем чтобы срок ее вступления в силу совпал с проведением Всемирной конференции по борьбе против расизма в 2001 году.
In his oral statement to the Commission the Special Rapporteur expressed grave concern that the Chief Justice had indeed been removed by a court order in February 1999. В своем устном докладе Комиссии Специальный докладчик выразил свою глубокую озабоченность в связи с тем, что в феврале 1999 года постановлением суда главный судья действительно был смещен со своей должности.
OHCHR has also become aware that Justice Mary McGowan Davis is able to continue as a member under the renewed and resumed mandate. УВКПЧ также стало известно, что судья Мэри Макгоуэн Дэвис не может продолжать выполнение своих функций в качестве члена Комитета в рамках возобновленного мандата.
In the latter part of 2006, Chief Justice Azimi dismissed several judges throughout the country on the grounds of lack of qualifications or alleged corruption. Во второй половине 2006 года главный судья Азими уволил ряд судей в различных районах страны, мотивировав это отсутствием у них достаточной квалификации или тем, что они подозревались в коррупции.
Prior to Nasab's appeal, the Chief Justice of the Supreme Court stated that unless Nasab "repented" he would continue to be detained. Еще до рассмотрения жалобы Насаба главный судья Верховного суда заявил, что, если Насаб "не покается", он и дальше будет оставаться в тюрьме.
Other members include Justice Joseph Berko, a judge of the Court of Appeal, and Mr. John Rwambuya, a retired Ugandan senior United Nations official. В состав комиссии входят также судья Джозеф Берко, судья апелляционного суда, и г-н Джон Рвамбуйа, высокопоставленный чиновник Организации Объединенных Наций в отставке, гражданин Уганды.
The Supreme Court is constituted by a judge, the Chief Justice or one of several puisne judges, with or without assessors. В состав Верховного суда входят судья, главный судья или один из рядовых судей, которые заседают либо в присутствии, либо в отсутствие асессоров.
Chief Justice, the defense was not made aware of any of this information. Главный судья, защита не была проинформирована об этом!
Justice, I'm asking you, I'm pleading with you. Судья, я вас прошу, умоляю.
The Chief Justice of the Organization of Eastern Caribbean States Supreme Court has announced the introduction of new initiatives to improve the functioning of the courts in the subregion, which includes Anguilla. Главный судья Верховного суда Организации восточнокарибских государств объявил о новых инициативах, направленных на совершенствование функционирования судов в субрегионе, куда входит Ангилья.
In the former, Mr. Justice Tucker, in passing severe sentences at Birmingham Crown Court, is said to have remarked that he had taken into account the racist motivation behind the attack. В первом деле судья г-н Такер, вынося суровые приговоры в Бирмингемском суде короны, как отмечалось, учитывал расовую мотивацию совершенного нападения.
Mr S. N. Silva, Chief Justice 11 час. 00 мин. Г-н С.Н. Сильва, главный судья Верховного суда