| The first recipient was Magic Johnson of the Los Angeles Lakers, and the final recipient was Tim Duncan of the San Antonio Spurs. | Первым, кто получил приз, был Мэджик Джонсон из «Лос-Анджелес Лейкерс», последним - Тим Данкан («Сан-Антонио Спёрс»). | 
| DNC leaders Lyndon Johnson and Hubert Humphrey offered only two non-voting seats to the MFDP, with the official seating going to the regular segregationist Mississippi delegation. | Лидеры съезда Линдон Джонсон и Хьюберт Хамфри предложили только два не голосующих места для MFDP с расположением рядом с регулярно выступающей за сегрегацию делегацией штата Миссисипи. | 
| In the episode "Let Me Stand Next to Your Fire," Hellfire was shown working at a fireworks store when Daisy Johnson and Jemma Simmons arrive to warn him about the Watchdogs. | В эпизоде «Позвольте мне встать рядом с вашим огнем» Адского пламя показали, когда он работает в магазине фейерверков, когда Дейзи Джонсон и Джемма Симмонс прибывают, чтобы предупредить его о сторожевых псах. | 
| Johnson, who has built his guitar style "combining the music of many influences with his own ideas" has said that string skipping is an important part of his soloing. | Джонсон, который построил свой гитарный стиль на «сочетании музыки многих влияний и своих собственных идей» сказал, что пропуск струн является важной частью его солирования. | 
| However, by the early 1920s, the major employer of the region became Endicott Johnson, a shoe manufacturer whose development of welfare capitalism resulted in many amenities for local residents. | Однако, в начале 1920-х годов, основным работодателем в регионе был Эндикотт Джонсон, производитель обуви, развитие капитализма создало множество удобств для местных жителей. | 
| Johnson made an arrangement of "Nobody Knows the Trouble I See" for voice and piano in 1917, when he was directing the New York Music School Settlement for Colored People. | Джонсон сделал аранжировку «Nobody Knows the Trouble I See» для голоса и фортепиано в 1917, когда он был направлен в специальную музыкальную школу в Нью-Йорке (англ. Music School Settlement for Colored People). | 
| On the 23rd of March 2017 UK Foreign Minister Boris Johnson chaired a council meeting on the humanitarian and political situation in the Horn of Africa nation in the face of upcoming famine concerns. | 23 марта 2017 года Министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон провёл заседание совета по гуманитарной и политической ситуации в стране Африканского Рога перед лицом предстоящих голодов. | 
| In London great meetings were held in Covent Garden Theatre, at which William Johnson Fox was the chief orator, but Bright and Cobden were the leaders of the movement. | В Лондоне в театре Ковент-Гарден состоялись большие встречи, в которых Уильям Джонсон Фокс был главным оратором, а Брайт и Кобден выступали как лидеры движения. | 
| Johnson left England for the US, to start a new career and to live with Vicki Blue, former bassist of the American all-female band The Runaways, who was also her manager. | Джонсон немедленно уехала из Англии в Лос-Анджелес, чтобы начать новую карьеру и жить с Вики Блю, бывшей басисткой американской группы The Runaways, которая также была её менеджером. | 
| In the summer of 2005, Johnson became a highly touted restricted free agent and expressed a desire to leave the Suns to assume a larger role on the Atlanta Hawks. | Летом 2005 года Джо Джонсон стал высоко оценненым ограничено свободным агентом и выразил желание покинуть «Санс», чтобы взять на себя более активную роль в «Атланта Хокс». | 
| Their opponents were Lincoln (President) and Andrew Johnson (nominee for Vice President). | Их оппонентами были Авраам Линкольн (на пост президента) и Эндрю Джонсон (на пост вице-президента). | 
| In 1968, U.S. President Lyndon B. Johnson signed the Bilingual Education Act, which provided funds for educating young students who are not native English speakers. | В 1968 году президент США Линдон Джонсон подписал указ о двуязычном обучении (Bilingual Education Act), предоставляющем денежные средства для обучения неанглоязычных детей. | 
| In September, Patriot militia seized Fort Johnson, Charleston's major defense works, and Governor William Campbell fled to a Royal Navy ship in the harbor. | В сентябре ополчение патриотов захватило основные укрепления форта Джонсон, Чарльстон, и губернатор Уильям Кэмпбелл бежал на корабль Королевского флота, стоявший в гавани. | 
| Johnson soon signed on as co-executive producer, as did Wonderland owner McG as executive producer, with the production company set to make the pilot episode. | Вскоре Джонсон стал со-исполнительным продюсером телесериала, как и владелец Wonderland Макджи исполнительным продюсером, а компания взялась за производство пилотного эпизода. | 
| Johnson resumed working for the United States Tent & Awning Co. after World War I, producing banners for owners Walter and Charles Driver between 1921 and 1930. | Джонсон продолжил работу в компании United States Tent & Awning Co. после Первой мировой войны, рисовал баннеры для владельцев компании Уолтера и Чарльза Драйверов с 1921 по 1930 годы. | 
| Johnson was never nominated for an Academy Award and, during the height of his career, was noted mainly for his cheerful screen presence. | Джонсон никогда не был номинирован на премию «Оскар» и в разгар своей карьеры был отмечен, главным образом, за его жизнерадостный характер на экране. | 
| Johnson, unable to tolerate the unhealthy life on the road, quit the band before completing the US tour, hurting the promotion of the album in America. | Джонсон, не в состоянии сопротивляться нездоровой жизни в дороге, оставила группу в течение гастролей в США, чем разрушила шансы продвижения альбома в Америке. | 
| His replacement as Director of S.H.I.E.L.D., Maria Hill, discovers the particulars of the story through her interrogation of Agent Johnson in the present-day framing device of the story. | Его замена на посту директора Щ.И.Т. Мария Хилл узнаёт детали истории путём допроса агента Джонсон в настоящем времени, средстве оформления истории. | 
| Kennedy, Johnson, Nixon... Kennedy, Kennedy... | Трумэн, Эйзенхауэр Кеннеди, Джонсон, Никсон... | 
| I'm Sorry, Mrs Johnson, my game, my turf, my rules. | Простите, миссис Джонсон, моя игра, моя земля - мои правила. | 
| Adams was killed less than a day after Burns, and they both made one final call to Rosalind Johnson? | Адамс был убит меньше, чем через день после Бёрнса, и последним звонком их обоих был звонок Розалинде Джонсон? | 
| Ms. Johnson, would you come inside, please? | Мисс Джонсон, вы не могли бы зайти? | 
| If patriotism is, as Samuel Johnson suggested, the last refuge of a scoundrel, then self-defense is the last refuge of an aggressor. | Если, как предположил Сэмюэл Джонсон, патриотизм - последнее прибежище для негодяев, то самозащита - это последнее прибежище для агрессоров. | 
| Hugh Samuel Johnson (August 5, 1881 - April 15, 1942) was a U.S. Army officer, businessman, speech writer, government official and newspaper columnist. | Хью Сэмюэл Джонсон (5 августа 1881 - 15 апреля 1942) - американский чиновник, бизнесмен, военный деятель, оратор и газетный обозреватель. | 
| In 1883, Edward H. Johnson, a business associate of Thomas Edison, persuaded Sprague to resign his naval commission to work for Edison. | В 1883 году Эдвард Х. Джонсон, деловой партнер Томаса Эдисона, убедил Спрэйга уйти в отставку и начать работать на Эдисона. |