Whole space up here belongs to Masters and Johnson now. | Теперь все это принадлежит Мастерсу и Джонсон. |
Chief Johnson seems intent on maintaining her division... While at the same time dividing herself against... | Кажется, что шеф Джонсон полна решимости сохранить свое подразделение... тогда как в то же самое время расходится во взглядах сама |
They are Officers Green and Johnson. | Это офицеры Грин и Джонсон. |
It depicts Major General Sir William Johnson preventing a North American native warrior from taking the scalp of Baron Dieskau, a wounded and defeated French soldier lying on the ground. | На ней изображен генерал-майор сэр Уильям Джонсон, предотвращающий исполнение скальпирования барона Дискау, побеждённого французского солдата, лежащего на земле, североамериканским аборигеном. |
Tyshawn Johnson (born February 10, 1999), better known by his stage name Yvng Swag, is an American trap recording artist, dancer and internet personality. | Тишон Джонсон (родился 20 февраля 1999 года), более известен как Yvng Swag, американский трэп исполнитель, танцор и личность в интернете. |
Letter from the Reverend Johnny Johnson to the Minister of Lands, Mines and Energy | Письмо Преподобного Джонни Джонсона министру земель, горнорудной промышленности и энергетики |
The disappearance of known felon, Leo Johnson. | Об исчезновении Лио Джонсона. |
On March 26, 2014, British actor Tom Wilkinson was added to the cast to play US President Lyndon B. Johnson. | 26 марта 2014 года было объявлено, что Том Уилкинсон будет играть роль президента Линдона Джонсона. |
England returned to the Johnson Space Center in 1979 as a senior scientist-astronaut (mission specialist), was assigned to the operation mission development group of the Astronaut Office, and eventually managed that group. | Вернулся на работу в Космический центр имени Джонсона в 1979 году в качестве старшего научного сотрудника-астронавта (специалист полета), был направлен в Офис астронавтов, руководил работой группы планирования полётов. |
This brings to mind some lines from a poem by Dr. Johnson, contained in his little-known play Irene: | На ум приходят строки из малоизвестной пьесы Сэмюэлла Джонсона «Ирена»: |
I live with my fiancé Gunnery Sergeant Mike Johnson and his son. | Я живу с моим женихом сержантом Майком Джонсоном и его сыном. |
In June 2006, a delegation from Leicester rugby club led by Martin Johnson went on a week-long visit to China to promote the game. | В июне 2006 года делегация из Лестера во главе с Мартином Джонсоном посетила Китай с целью продвижения популярности игры. |
Following negotiations between my Special Representative and General Johnson, the hostages were released, unharmed, on the same day. | В результате переговоров, проведенных между моим Специальным представителем и генералом Джонсоном, заложники, которым не было причинено никакого вреда, в тот же день были освобождены. |
It features a mix of the film's original score, composed by Andy Cabic and Eric D. Johnson, as well as music from other artists heard throughout various portions of the film. | Он состоит из оригинальной музыки записанной для фильма Энди Кабиком и Эриком Д. Джонсоном, а также из песен других исполнителей прозвучавших в фильме. |
Before Hirsch got prepared for the role, Hirsch watched every Speed Racer episode and visited Charlotte Motor Speedway (known as Lowe's Motor Speedway at the time), where he met with driver Jimmie Johnson. | Чтобы подготовиться к роли, Эмиль Хирш пересмотрел все эпизоды оригинального мультсериала и посетил автодром Lowe's Motor Speedway, где он встретился с профессиональным автогонщиком Джимми Джонсоном. |
We'll have to take Fred Johnson's word for it. | Придётся поверить Фреду Джонсону на слово. |
I sold a home to the one and only Pete Johnson. | Я продал дом единственному и неповторимому Питу Джонсону. |
Plus I did once lose an arm-wrestle to Boris Johnson. | Плюс ко всему, я однажды проиграл в армреслинг Борису Джонсону. |
According to Tim Johnson, executive producer for How to Train Your Dragon, the series was planned to be much darker and deeper than DreamWorks Animation's previous television series spin-offs, with a similar tone to the movie. | Согласно Тиму Джонсону, исполнительному продюсеру «Как приручить дракона», сериал планировался намного глубже, чем предыдущий сериал DreamWorks Animation, с аналогичным тоном в фильме. |
Johnson refused, however, telling Longstreet in a meeting: There are three persons of the South who can never receive amnesty: Mr. Davis, General Lee, and yourself. | Он подавал прошение о помиловании президенту Джонсону, но тот отказал, сообщив ему лично при встрече: «Три человека на юге никогда не будут амнистированы: мистер Дэвис, генерал Ли и лично вы. |
She will succeed Ms. Hilde Johnson (Norway) who completed her assignment with UNMISS on 7 July 2014. | Она заменит г-жу Хильде Йонсон (Норвегия), которая завершила свою работу в МООНЮС 7 июля 2014 года. |
In informal consultations following the briefing, the Special Representative of the Secretary-General for South Sudan and Head of UNMISS, Hilde Johnson, said that the Mission faced severe resource constraints, particularly with regard to aviation capability. | В ходе неофициальных консультаций после брифинга Специальный представитель Генерального секретаря по Южному Судану Хильде Йонсон заявила, что Миссия сталкивается с серьезной нехваткой ресурсов, особенно в том, что касается авиационных сил и средств. |
Ms. Johnson pointed out that the United Nations system was developing a global vulnerability alert system that would allow the ability to assess the needs of countries in real time and to monitor gains and losses with respect to the Millennium Development Goals. | Г-жа Йонсон отметила, что системой Организации Объединенных Наций создается глобальная система предупреждения о факторах уязвимости, которая даст возможность оценивать потребности стран в реальном режиме времени и следить за успехами и неудачами в достижении целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия. |
The Special Representative of the Secretary-General for South Sudan and Head of UNMISS, Hilde F. Johnson, briefed the Council on the eve of the first anniversary of the independence of South Sudan and the establishment of UNMISS. | Специальный представитель Генерального секретаря в Южном Судане, глава МООНЮС, Хильде Ф. Йонсон провела в Совете брифинг в связи с приближающейся первой годовщиной независимости Южного Судана и учреждения МООНЮС. |
3 p.m. H.E. Ms. Hilde Frafjord Johnson, Minister of International Development of Norway (on the reform of the United Nations; the Sudan and the Millennium Development Goals) | 15 ч. 00 м. Ее Превосходительство г-жа Хильде Фрафьорд Йонсон, министр международного развития Норвегии (реформа в Организации Объединенных Наций; Судан и цели в области развития, закрепленные в Декларации тысячелетия) |
Ever heard of a geezer called Tommy Johnson? | Ты когда-нибудь слышал о таком чуваке, Томми Джонсоне? |
The escalation of the war in Vietnam under Presidents John F Kennedy and Lyndon Johnson produced the inward-looking turn of the 1970s. | Эскалация войны во Вьетнаме при президентах Джоне Кеннеди и Линдоне Джонсоне привела к изменению во внутренней политике в 1970-х годах. |
So since I tell stories, let me look back on the lives of two of the presidents I've studied to illustrate this point - Abraham Lincoln and Lyndon Johnson. | Поскольку я рассказываю истории, позвольте мне вспомнить о двух президентах, чьи биографии я изучала, чтобы раскрыть эту мысль: Аврааме Линкольне и Линдоне Джонсоне. |
Q Clearance, published in 1986, was written from his experience as a staffer in the Johnson White House. | В 1986 был опубликован «Q Clearance» об опыте писателя как сотрудника Белого дома при президенте Джонсоне. |
Racial discrimination, legally, had existed for 100 years, from 1865 at the end of the War Between the States, the Civil War, all the way up to the 1960s, when Lyndon Johnson got the bills passed for equal rights. | Расовая дискриминация была узаконена на протяжении 100 лет, с 1865 года, когда закончилась Гражданская война, по 1960-е, когда при президенте Линдоне Джонсоне приняли закон, известный как Билль о гражданских правах. |
I thought we were team Johnson. | А я думала, мы команда Джонсонов. |
Have you ever delivered any mail to the Johnson house from Korea? | Вы когда-нибудь доставляли какую-либо почту в дом Джонсонов из Кореи? |
The Johnson Family wha... dad, you didn't hit one jump shot all summer. | Семья Джонсонов... папа, за все лето ты не попал ни с одного броска в прыжке. |
So, there were a few bumps along the way, but in the end, team Johnson came together for the win. | Конечно, у нас на пути были кое-какие препятствия, но в конце концов команда Джонсонов пришла к победе. |
Turns out, the Johnson family traditions... | Оказалось, что традиции семьи Джонсонов были сильнее, чем когда-либо. |
Her Excellency Ms. Hilde F. Johnson, Minister of Development Cooperation and Human Rights of Norway. | Министр сотрудничества в целях развития и по правам человека Норвегии Ее Превосходительство г-жа Хильде Ф. Юнсон. |
Her Excellency Ms. Hilde Frafjord Johnson, Minister for International Development of Norway | Ее Превосходительство г-жа Хильде Фрафьюрд Юнсон, министр международного развития Норвегии |
Ms. Johnson (Norway): I yield the floor to Norway's child delegate, Ms. Heidi Grande. | Г-жа Юнсон (Норвегия) (говорит по-английски): Я уступаю место на трибуне делегату детей Норвегии г-же Хейди Гранде. |
The Co-Chairmen, H.E. Ms. Hilde Frafjord Johnson, Minister of International Development of Norway and Mr. José Antonio Ocampo, Under-Secretary-General for Economic and Social Development, opened the meeting. | Заседание открыли сопредседатели Ее Превосходительство г-жа Хильде Фрафьюрд Юнсон, министр международного развития Норвегии, и г-н Хосе Антонио Окампо, заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам. |
Other authors with notable heritage in Stockholm were the Nobel Prize laureate Eyvind Johnson (1900-1976) and the popular poet and composer Evert Taube (1890-1976). | Существенный вклад в шведскую культуру внесли стокгольмец, лауреат нобелевской премии по литературе Эйвинд Юнсон (1900 - 1976), а также популярный поэт и композитор Эверт Тоб (1890 - 1976). |
After the success of the original game, Johnson Voorsanger Productions began work on a sequel in 1992. | После успеха первой части студия Johnson Voorsanger Productions сразу же в 1992 году начала работу над продолжением. |
After another trip to Berkeley, where he enlisted his former student Walter Willard 'Spud' Johnson to join him as his secretary (and lover), in June 1922 he moved to Santa Fe, New Mexico. | После очередной поездки в Беркли, когда он зачислил своего бывшего ученика Уолтера Уилларда «Спуда» Джонсона (англ. Walter Willard 'Spud' Johnson) быть своим секретарём (и любовником), он переехал в июне 1922 года в Санта-Фе, штат Нью-Мексико. |
James E. Burke, 87, American businessman, CEO of Johnson & Johnson (1976-1989). | Берк, Джеймс (87) - американский бизнесмен, генеральный директор «Johnson & Johnson» (1976-1989). |
2012 - In December 2012 "Johnson & Johnson" sold rights to market Reach toothbrushes in the U.S., its territories, the Caribbean and Canada to "Dr. Fresh LLC", a portfolio company of Moelis Capital Partners, for an undisclosed sum. | 2012 - в декабре 2012 года Johnson & Johnson продала права на зубные щётки REACH в США, странах Карибского бассейна и Канаде портфельной компании «Dr. Fresh LLC» за неназванную сумму. |
He is buried in the north aisle of the nave in Westminster Abbey, with the inscription "O Rare Ben Johnson" set in the slab over his grave. | Джонсон похоронен в Уголке поэтов в Вестминстерском аббатстве, с надписью «О Rare Ben Johnson» выбитой на его надгробии. |
In 2012, a few months after giving birth to her son, Duff was actively involved in the Johnson's Baby Cares campaign. | В 2012 г. несколько месяцев спустя после рождения сына Дафф активно участвовала в кампании Johnson's Baby Cares. |
In 1992 the finish line was shifted to Johnson's Field in the Arroyo, adjacent to the Arroyo Seco. | В 1992 он был перенесен на поле Johnson's Field в Арройо, прилегающее к территории Arroyo Seco. |
The brand dates back to 1893 when Johnson's Baby Powder was introduced. | Бренд появился в 1893 году c детской присыпки Johnson's Baby Powder. |
In the 1990s, Ensure and other nutritional drink products like Mead Johnson's Sustacal and Nestlé's Boost and Resource brands were fiercely competing to capture market share among healthy adults. | В 1990-х годах, Ensure и другие бренды, такие как Mead Johnson's, Boost и Resource, яростно конкурировали за захват доли рынка заменителей еды и здорового питания. |
The first baby to appear on Johnson's Baby powder label was Mary Lea Johnson Richards, granddaughter of Robert Wood Johnson I (co-founder of Johnson & Johnson). | Первым ребёнком, который появился на этикетке детской присыпки Johnson's Baby была Мэри Ли Джонсон Ричардс, внучка Роберта Вуда Джонсона, со-основателя Johnson & Johnson). |
His name is Tanner Johnson and life has not been kind. | Его зовут Таннер Джонс и жизнь его была несладкой. |
Listen, there's a Howard Johnson's upstate | Слушай, тут есть загородный Говард Джонс |
Mr. Johnson, it's dinnertime. | Мистер Джонс, уже обед. |
Johnson won the role over Lucy Hale, Felicity Jones, Elizabeth Olsen, Danielle Panabaker and Shailene Woodley. | Джонсон получила эту роль опередив Люси Хейл, Фелисити Джонс, Элизабет Олсен, Даниэль Панабэйкер и Шейлин Вудли. |
On 27 December Kato released the single "Sjus" featuring Ida Corr, Camille Jones and Johnson. | 27 декабря Kato выпустил сингл «Sjus» с участием Иды Корр, Камиль Джонс и Джонсоном. |
They must have known I was staying at the Howard Johnson's. | Они знали, что я буду у Ховарда Джонса. |
When I interviewed Ben Johnson he basically said, | Когда интервьюировал Бена Джонса он говорил в основном, |
We feel it would be remiss not to tell you that in State v. Johnson... and State v. Fisher... both in 1985... failure to properly consider a change of venue... has been a reversible decision on appeal to the state supreme court. | Ваша честь, считаем непростительной ошибкой не напомнить вам: ...в делах «государство против Джонса» и «государство против Фишера»... |
We feel it would be remiss not to tell you that in State v. Johnson and State v. Fisher both in 1985 failure to properly consider a change of venue has been a reversible decision on appeal to the state supreme court. | в делах "государство против Джонса" и "государство против Фишера"... Оба слушались в 1985-м... Отказ переноса слушания стал причиной пересмотра дела Верховным Судом. |
In May, Jones was promoted to brigadier general in Edward "Allegheny" Johnson's division to replace John R. Jones (not related). | В мае 1863 года Джонс был повышен до бригадного генерала и направлен в дивизию Эдварда Джонсона, на замену генерала Джона Джонса (не родственника). |