| Johnson wrote a number of articles and stories. | Джонсон написал множество статей и историй. |
| In 2010, Mayor of London Boris Johnson proposed that control over the Royal Parks should be devolved to the Greater London Authority and the government put forward proposals for that to happen later on that year. | В 2010 году мэр Лондона Борис Джонсон предложил передать управление парками Администрации Большого Лондона и правительство выдвинуло предложение осуществить это позднее в том же году. |
| Thank you, Miss Johnson. | Спасибо, мисс Джонсон. |
| Johnson described joining the Celtics as a "dream come true" and enjoyed the tutelage of highly successful general manager Auerbach, who was "living history" according to Johnson. | Джонсон описал свой приход в Бостон словами «мечты сбываются» и был очень рад возможности играть под руководством Ауэрбаха, который был «живой историей». |
| Johnson originally planned to film before an audience at the Telstra Dome, but instead opted to create a crowd using computer-generated imagery. | Первоначально Джонсон планировал снимать аудиторию на Докландском стадионе но в итоге решил создать её при помощи компьютерной графики. |
| While the fighting was sparked off by the attempted arrest of General Roosevelt Johnson, the leader of a wing of the United Liberation Movement of Liberia for Democracy (ULIMO-J), the underlying causes are much deeper. | З. Хотя непосредственной причиной вооруженных столкновений была попытка ареста генерала Рузвельта Джонсона - лидера одного крыла Объединенного освободительного движения Либерии за демократию (УЛИМО-Д), корни конфликта уходят гораздо глубже. |
| Two left-hand leads by Johnson. | Два левых от Джонсона. |
| Johnson's fortunes were to improve. | Успехи в одиночном катании у Джонсона были более умеренны. |
| Finally there are two interesting and documented circumcubics that pass through the six vertices of the reference triangle and its Johnson triangle as well as the circumcenter, the orthocenter and the nine-point center. | И, наконец, существуют две интересные и описанные в литературе кубические кривые, проходящие через вершины опорного треугольника и его треугольника Джонсона, а также через центр описанной окружности, ортоцентр и центр девяти окружностей. |
| You got a Howard Johnson's thing going. | Ты похож на Хавэрда Джонсона. |
| I want to go to the theatre and talk to Dr. Johnson - everything. | Я хочу пойти в театр и поговорить с доктором Джонсоном. Обо всем. |
| However Phillips is important to scholars of piracy because his articles have survived, through reprinting in Charles Johnson's General History of the Pyrates. | Однако Филлипс важен для тех, кто изучает пиратство, потому что сохранился его кодекс, перепечатанный Чарльзом Джонсоном во «Всеобщей истории пиратства». |
| A new version of pcc, based on the original by Steve Johnson, is now maintained by Anders Magnusson. | Новая версия Portable C Compiler, основанная на оригинальной версии, написанной С. Джонсоном, теперь поддерживается Андресом Магнуссоном. |
| The simmering feud escalated soon afterward, when Roseanna McCoy began a courtship with Johnson "Johnse" Hatfield, Devil Anse's son. | Вражда обострилась после того как Розанна Маккой ушла из семьи, чтобы жить с сыном «Дьявола Энса» Джонсоном Хэтфилдом. |
| At the same meeting, presentations were made by Ian Johnson, Vice-President of the Environmentally and Socially Sustainable Development Network, World Bank Group and Carlos Fortin, Officer-in-Charge, United Nations Conference on Trade and Development. | На том же заседании сообщения были сделаны заместителем Президента и руководителем Сети экологически и социально устойчивого развития Группы Всемирного банка Ианом Джонсоном и исполняющим обязанности Генерального секретаря Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию Карлосом Фортиным. |
| Planting the jewellery on Mr. Johnson. | Подкинули драгоценности мистеру Джонсону. |
| The consultations on financial issues, coordinated by Mr. Pierre-Marc Johnson and Mr. Bolong Sonko will also continue. | Будут также продолжены консультации по финансовым вопросам, координация которых будет поручена г-ну Пьеру Марку Джонсону и г-ну Болонгу Сонко. |
| Erm, Dr Johnson, somebody once said to him, "You smell." | Доктору Джонсону как-то сказали - "Ты пахеншь" |
| In 1971, after seeking the legal opinion of Lee Johnson, the Oregon attorney general, Austin denied use of the Pendleton, Oregon, armory for a convention of the Oregon Elks Association on grounds of racial discrimination. | В 1971 году во время обращения за юридическим заключением к генеральному прокурору штата Орегон Ли Джонсону в Пендлтоне Остин, будучи членом Ассоциации Элкс, отрицал использование конвенций организации как средства для расовой дискриминации. |
| Yute Air was sold to William Johnson in 1988 in 1999 William Johnson filed for bankruptcy The company and operating certificate were acquired by the Flight International Group in April 2000 and shortly thereafter renamed "Flight Alaska". | В 1988 году она была продана Уильяму Джонсону, однако в связи с банкротством в апреле 2000 года она была выкуплена компанией Flight International Group и вскоре после этого переименована в Flight Alaska. |
| In closing, I would like to express my gratitude to my Special Representative, Hilde Johnson, and the staff of UNMISS for their hard work under extremely difficult circumstances. | В заключение я хотел бы выразить признательность моему Специальному представителю Хильде Йонсон и сотрудникам МООНЮС за их напряженную работу в крайне трудных условиях. |
| In her opening statement, the Executive Director announced the appointment of two Deputy Executive Directors: Ms. Hilde Johnson, former Minister of Development for Norway; and Mr. Omar Abdi, UNICEF Regional Director for the Middle East and North Africa. | В своем вступительном заявлении Директор-исполнитель объявила о назначении двух заместителей Директора-исполнителя: г-жи Хильде Йонсон, бывшего министра по вопросам развития Норвегии; и г-на Омара Абди, директора Регионального отделения ЮНИСЕФ для Ближнего Востока и Северной Африки. |
| The Special Representative of the Secretary-General for South Sudan and Head of UNMISS, Hilde F. Johnson, briefed the Council on the eve of the first anniversary of the independence of South Sudan and the establishment of UNMISS. | Специальный представитель Генерального секретаря в Южном Судане, глава МООНЮС, Хильде Ф. Йонсон провела в Совете брифинг в связи с приближающейся первой годовщиной независимости Южного Судана и учреждения МООНЮС. |
| Deputy Executive Director Ms. Hilde Frafjord Johnson made the presentation, highlighting trends in the changing humanitarian context and providing updates to the country situations in Haiti, Indonesia and Pakistan. | Заместитель Директора-исполнителя г-жа Хильде Фрафьюрд Йонсон провела презентацию, в ходе которой она осветила тенденции к изменению гуманитарных условий и представила обновленную информацию о нынешнем положении в Гаити, Индонезии и Пакистане. |
| Ms. Johnson focused on the impact of the crisis on the poorest countries, especially those with a high level of commodity exports. | Г-жа Йонсон заострила внимание на последствиях кризиса для беднейших стран, в особенности тех, чья экономика опирается на экспорт сырьевых товаров. |
| Before joining the NBA, O'Brien was the United States Postmaster General under President Lyndon B. Johnson from 1965 to 1968. | До работы в НБА О'Брайен занимал должность Генерального почтмейстера США при президенте Линдоне Джонсоне с 1965 по 1968. |
| The escalation of the war in Vietnam under Presidents John F Kennedy and Lyndon Johnson produced the inward-looking turn of the 1970s. | Эскалация войны во Вьетнаме при президентах Джоне Кеннеди и Линдоне Джонсоне привела к изменению во внутренней политике в 1970-х годах. |
| What more do we know about Bruce Johnson? | Что еще мы знаем о Брюсе Джонсоне? |
| Don't mention one word about Leo Johnson. | Ни слова о Лио Джонсоне. |
| So since I tell stories, let me look back on the lives of two of the presidents I've studied to illustrate this point - Abraham Lincoln and Lyndon Johnson. | Поскольку я рассказываю истории, позвольте мне вспомнить о двух президентах, чьи биографии я изучала, чтобы раскрыть эту мысль: Аврааме Линкольне и Линдоне Джонсоне. |
| You want your Johnson serviced before we part ways? | Ты хочешь своих Джонсонов до того, как мы разделимся? |
| The Johnson Family wha... dad, you didn't hit one jump shot all summer. | Семья Джонсонов... папа, за все лето ты не попал ни с одного броска в прыжке. |
| So, there were a few bumps along the way, but in the end, team Johnson came together for the win. | Конечно, у нас на пути были кое-какие препятствия, но в конце концов команда Джонсонов пришла к победе. |
| But what I love most about Halloween is a Johnson family tradition I like to call | Но больше всего в Хэллоуине мне нравится традиция семьи Джонсонов, которую я люблю называть |
| They were team Johnson. | Они были командой Джонсонов. |
| Her Excellency Ms. Hilde F. Johnson, Minister of Development Cooperation and Human Rights of Norway. | Министр сотрудничества в целях развития и по правам человека Норвегии Ее Превосходительство г-жа Хильде Ф. Юнсон. |
| Ms. Johnson (Norway): I yield the floor to Norway's child delegate, Ms. Heidi Grande. | Г-жа Юнсон (Норвегия) (говорит по-английски): Я уступаю место на трибуне делегату детей Норвегии г-же Хейди Гранде. |
| Ms. Johnson (Norway): A map of the world was drawn 50 years ago. | Г-жа Юнсон (Норвегия) (говорит по-английски): Карта мира была начертана 50 лет назад. |
| Ms. Johnson: What should we do to put children on the agenda? | Г-жа Юнсон: Что мы должны сделать для того, чтобы учесть детей в своих планах действий? |
| The Co-Chairmen, H.E. Ms. Hilde Frafjord Johnson, Minister of International Development of Norway and Mr. José Antonio Ocampo, Under-Secretary-General for Economic and Social Development, opened the meeting. | Заседание открыли сопредседатели Ее Превосходительство г-жа Хильде Фрафьюрд Юнсон, министр международного развития Норвегии, и г-н Хосе Антонио Окампо, заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам. |
| The Discovery doctrine is a concept of public international law expounded by the United States Supreme Court in a series of decisions, most notably Johnson v. M'Intosh in 1823. | Доктрина открытия (англ. Discovery Doctrine) - концепция, сформулированная Верховным судом США в серии решений, наиболее известным из которых было решение по делу «Джонсон против Макинтоша» (en:Johnson v. M'Intosh) в 1823 году. |
| Carefree is a brand of pantyliners (although originally the brand name belonged to tampons) from Johnson & Johnson. | Кэфри) - это бренд прокладок (хотя сначала имя бренда принадлежало тампонам) от Johnson & Johnson. |
| The agency developed and implemented marketing investigations for the following clients: Nutricia, Sony Ericsson, Johnson & Johnson, Kimberly Clark, Unilever, Novartis, Masterfoods & Effem Ukraine, Coca-Cola, etc. | Агентство разработало и осуществило маркетинговые кампании для таких клиентов, как Nutricia, Sony Ericsson, Johnson & Johnson, Kimberly Clark, Unilever, Novartis, Masterfoods & Effem Ukraine, Coca-cola, и др. |
| The automotive battery business was acquired by Johnson Controls. | Подразделение автомобильных аккумуляторов продано компании «Johnson Controls». |
| Johnson & Johnson gave more than $700,000 to a research center that was headed by Biederman from 2002 to 2005, where research was conducted, in part, on Risperdal, the company's antipsychotic drug. | Компания Johnson & Johnson заплатила более 700 тыс долларов научно-исследовательскому центру, возглавлявшемуся доктором Бидерманом в период с 2002 по 2005 год, и некоторые его работы рекламируют выпускаемый этой компанией нейролептик рисперидон (риспердал). |
| In 2012, a few months after giving birth to her son, Duff was actively involved in the Johnson's Baby Cares campaign. | В 2012 г. несколько месяцев спустя после рождения сына Дафф активно участвовала в кампании Johnson's Baby Cares. |
| In 1992 the finish line was shifted to Johnson's Field in the Arroyo, adjacent to the Arroyo Seco. | В 1992 он был перенесен на поле Johnson's Field в Арройо, прилегающее к территории Arroyo Seco. |
| Through its early years until the early 1970s, a typical Ramada Inn was built of colonial-Williamsburg-style architecture to set it apart from the standardized architectural designs used by competitors such as Holiday Inn and Howard Johnson's. | В первые годы своего существования вплоть до начала 1970-х годов, типичный отель Рамада Инн строился в стиле архитектуры колониального Уильямсбурга и отличался от своих современников-конкурентов, таких как Holiday Inn и Howard Johnson's. |
| According to Johnson & Johnson's representative Fred Tewell, baby powder-scented cleaning products became almost a standard not only to cosmetics, but to diapers as well. | По словам представителя Johnson's Baby (Fred Tewell), которые приводит газета Торонто Стар, выпуск товаров с запахом детской присыпки стал стандартом не только для косметики, но также для подгузников. |
| The first baby to appear on Johnson's Baby powder label was Mary Lea Johnson Richards, granddaughter of Robert Wood Johnson I (co-founder of Johnson & Johnson). | Первым ребёнком, который появился на этикетке детской присыпки Johnson's Baby была Мэри Ли Джонсон Ричардс, внучка Роберта Вуда Джонсона, со-основателя Johnson & Johnson). |
| Listen, there's a Howard Johnson's upstate | Слушай, тут есть загородный Говард Джонс |
| Mr. Goldenfold (voiced by Brandon Johnson) - Mr. Goldenfold is Morty's math teacher. | Г-н Стэн Голденфольд (озвучил Брэндон Джонс) (англ. Мг. Stan Goldenfold) - учитель Морти в математическом классе. |
| Mr. Johnson, it's dinnertime. | Мистер Джонс, уже обед. |
| On 27 December Kato released the single "Sjus" featuring Ida Corr, Camille Jones and Johnson. | 27 декабря Kato выпустил сингл «Sjus» с участием Иды Корр, Камиль Джонс и Джонсоном. |
| In May, Jones was promoted to brigadier general in Edward "Allegheny" Johnson's division to replace John R. Jones (not related). | В мае 1863 года Джонс был повышен до бригадного генерала и направлен в дивизию Эдварда Джонсона, на замену генерала Джона Джонса (не родственника). |
| In the final knockdown, it took doctors ten minutes to revive Johnson. | Врачам потребовалось больше 10 минут, чтобы привести Джонса в чувство. |
| It would be remiss not to tell you that in State vs. Johnson and State vs. Fisher both in 1985 Failure to consider a change of venue... | в делах "государство против Джонса" и "государство против Фишера"... Оба слушались в 1985-м. |
| We feel it would be remiss not to tell you that in State v. Johnson and State v. Fisher both in 1985 failure to properly consider a change of venue has been a reversible decision on appeal to the state supreme court. | в делах "государство против Джонса" и "государство против Фишера"... Оба слушались в 1985-м... Отказ переноса слушания стал причиной пересмотра дела Верховным Судом. |
| Michael Johnson, a historian at Johns Hopkins University, investigated the people and places mentioned in order to verify the document's authenticity. | Майкл Джонсон, историк в университете Джонса Хопкинса, отследил упоминаемых людей и места, чтобы проверить подлинность документа. |
| In May, Jones was promoted to brigadier general in Edward "Allegheny" Johnson's division to replace John R. Jones (not related). | В мае 1863 года Джонс был повышен до бригадного генерала и направлен в дивизию Эдварда Джонсона, на замену генерала Джона Джонса (не родственника). |