| Todd Johnson recited the first two words of that exact same poem - | Тодд Джонсон сказал первые два слова из этого стихотворения - | 
| Mrs. Johnson, may I ask how you found me? | Миссис Джонсон, как вы меня нашли? | 
| You know what song it was Robert Johnson didn't record that day? | Вы знаете, какую песню не записал тогда Роберт Джонсон? | 
| In November 2013, former Supreme Court Associate Justice Gladys Johnson was nominated as Chair of the Independent National Commission on Human Rights, pending Senate confirmation. | В ноябре 2013 года бывший помощник судьи Верховного суда Гледис Джонсон была выдвинута кандидатом на должность Председателя Независимой национальной комиссии по вопросам прав человека, и в настоящее время Сенат рассматривает этот вопрос. | 
| Representative Richard Johnson mean anything to you? | Уполномоченный Ричард Джонсон - говорит вам о чем-нибудь? | 
| Mr. Johnson, did you see Luis Navarro shoot Curtis Wyatt? | Мистер Джонсон, вы видели, как Луис Наварро застрелил Кёртиса Уайата? | 
| See, I thought you lied about the Vermeer to cover up where you were when you killed Valerie Johnson. | Видишь ли, я думаю ты солгал насчет Вермера, чтобы скрыть где ты был когда ты убивал Валери Джонсон. | 
| And this is Lonnie Johnson in person! | А вот и сам Лонни Джонсон собственной персоной! | 
| I've heard in drag racing circles that some people say Lonnie Johnson is a bit more of a showman... than a serious driver. | Я слышал, в некоторых дрег-рейсерских кругах поговаривают, что, мол, Лонни Джонсон больше шоумен, нежели серьезный гонщик. | 
| This law that you despise, Mrs Johnson, is a law that keeps us alive. | Закон, который вы презираете, Миссис Джонсон, это закон, сохраняющий нам жизнь. | 
| There's only one Pete Johnson? | А существует только один Пит Джонсон? | 
| And Ms. Johnson turned off the projector, and she said we don't applaud killing, no matter who it is. | А мисс Джонсон выключила проектор, и сказала, что нам не следует аплодировать убийству, и неважно кого именно убили. | 
| This is the section Wagner and Johnson explored? | Это та секция, которую осматривали Вагнер и Джонсон? | 
| Johnson and Wagner started off on their own but crossed paths with Dumais an hour later. | Джонсон и Вагнер начали свой путь, потом через час их маршрут пересекся с Думей. | 
| "Captain Daniel Johnson, Private Prescott..." | "Капитан Дэниел Джонсон, рядовой Прескотт..." | 
| Also, the car Annika Johnson drove to the motel last night, it's registered to the girl floating face-down in the tidal marsh. | Также, автомобиль Анника Джонсон заехал в мотель вчера вечером, он зарегистрирован на девушку плавая лицом вниз в приливные болота. | 
| I am not paying you to babysit your own children, George Johnson! | Я не буду платить тебе за то, чтобы ты сидел с собственными детьми, Джордж Джонсон! | 
| You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life. | Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил. | 
| Ended up in center field after it ricocheted off a divider where I proceeded to make like Billy "White Shoes" Johnson. | Оказался в центральном поле после того, как он срикошетил куда я прошел как Билли "Белые Ботинки" Джонсон. | 
| Including Mrs. Johnson's salary? | В том числе зарплата миссис Джонсон? | 
| What really happened on that Thursday here at Central High... that led to Tim Johnson's de... | Что же на самом деле произошло в этот четверг здесь, на Центральной площади... что привело к тому, что Тим Джонсон уме... | 
| Shelly Johnson's about 99 pounds soaking wet. | Да Шелли Джонсон весит от силы килограмм 45! | 
| What do you think Johnson wanted to tell you? | Как ты думаешь, что Джонсон хотел сказать тебе? | 
| Chief Johnson, our investigation seems to have exposed one of Nick's protected witnesses against Tavio. A boy named Hector Cruz. | Шеф Джонсон, наше расследование, судя по всему, разоблачило одного из защищаемых свидетелей Ника против Тавио - парня по имени Гектор Круз. | 
| And all of that time and effort was threatened when Chief Johnson walked up and knocked on Hector's door this morning. | И все это время и усилия были пущены коту под хвост когда шеф Джонсон пришла и постучала в двери Гектора этим утром. |