Todd Johnson recited the first two words of that exact same poem - |
Тодд Джонсон сказал первые два слова из этого стихотворения - |
Mrs. Johnson, may I ask how you found me? |
Миссис Джонсон, как вы меня нашли? |
You know what song it was Robert Johnson didn't record that day? |
Вы знаете, какую песню не записал тогда Роберт Джонсон? |
In November 2013, former Supreme Court Associate Justice Gladys Johnson was nominated as Chair of the Independent National Commission on Human Rights, pending Senate confirmation. |
В ноябре 2013 года бывший помощник судьи Верховного суда Гледис Джонсон была выдвинута кандидатом на должность Председателя Независимой национальной комиссии по вопросам прав человека, и в настоящее время Сенат рассматривает этот вопрос. |
Representative Richard Johnson mean anything to you? |
Уполномоченный Ричард Джонсон - говорит вам о чем-нибудь? |
Mr. Johnson, did you see Luis Navarro shoot Curtis Wyatt? |
Мистер Джонсон, вы видели, как Луис Наварро застрелил Кёртиса Уайата? |
See, I thought you lied about the Vermeer to cover up where you were when you killed Valerie Johnson. |
Видишь ли, я думаю ты солгал насчет Вермера, чтобы скрыть где ты был когда ты убивал Валери Джонсон. |
And this is Lonnie Johnson in person! |
А вот и сам Лонни Джонсон собственной персоной! |
I've heard in drag racing circles that some people say Lonnie Johnson is a bit more of a showman... than a serious driver. |
Я слышал, в некоторых дрег-рейсерских кругах поговаривают, что, мол, Лонни Джонсон больше шоумен, нежели серьезный гонщик. |
This law that you despise, Mrs Johnson, is a law that keeps us alive. |
Закон, который вы презираете, Миссис Джонсон, это закон, сохраняющий нам жизнь. |
There's only one Pete Johnson? |
А существует только один Пит Джонсон? |
And Ms. Johnson turned off the projector, and she said we don't applaud killing, no matter who it is. |
А мисс Джонсон выключила проектор, и сказала, что нам не следует аплодировать убийству, и неважно кого именно убили. |
This is the section Wagner and Johnson explored? |
Это та секция, которую осматривали Вагнер и Джонсон? |
Johnson and Wagner started off on their own but crossed paths with Dumais an hour later. |
Джонсон и Вагнер начали свой путь, потом через час их маршрут пересекся с Думей. |
"Captain Daniel Johnson, Private Prescott..." |
"Капитан Дэниел Джонсон, рядовой Прескотт..." |
Also, the car Annika Johnson drove to the motel last night, it's registered to the girl floating face-down in the tidal marsh. |
Также, автомобиль Анника Джонсон заехал в мотель вчера вечером, он зарегистрирован на девушку плавая лицом вниз в приливные болота. |
I am not paying you to babysit your own children, George Johnson! |
Я не буду платить тебе за то, чтобы ты сидел с собственными детьми, Джордж Джонсон! |
You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life. |
Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил. |
Ended up in center field after it ricocheted off a divider where I proceeded to make like Billy "White Shoes" Johnson. |
Оказался в центральном поле после того, как он срикошетил куда я прошел как Билли "Белые Ботинки" Джонсон. |
Including Mrs. Johnson's salary? |
В том числе зарплата миссис Джонсон? |
What really happened on that Thursday here at Central High... that led to Tim Johnson's de... |
Что же на самом деле произошло в этот четверг здесь, на Центральной площади... что привело к тому, что Тим Джонсон уме... |
Shelly Johnson's about 99 pounds soaking wet. |
Да Шелли Джонсон весит от силы килограмм 45! |
What do you think Johnson wanted to tell you? |
Как ты думаешь, что Джонсон хотел сказать тебе? |
Chief Johnson, our investigation seems to have exposed one of Nick's protected witnesses against Tavio. A boy named Hector Cruz. |
Шеф Джонсон, наше расследование, судя по всему, разоблачило одного из защищаемых свидетелей Ника против Тавио - парня по имени Гектор Круз. |
And all of that time and effort was threatened when Chief Johnson walked up and knocked on Hector's door this morning. |
И все это время и усилия были пущены коту под хвост когда шеф Джонсон пришла и постучала в двери Гектора этим утром. |