She will succeed Ms. Hilde Johnson (Norway) who completed her assignment with UNMISS on 7 July 2014. |
Она заменит г-жу Хильде Йонсон (Норвегия), которая завершила свою работу в МООНЮС 7 июля 2014 года. |
In consultations, the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMISS, Hilde Johnson, briefed Council members about the latest developments on the ground. |
В ходе консультаций Специальный представитель Генерального секретаря и глава МООНЮС Хильде Йонсон проинформировала членов Совета о последних событиях на местах. |
In closing, I would like to express my gratitude to my Special Representative, Hilde Johnson, and the staff of UNMISS for their hard work under extremely difficult circumstances. |
В заключение я хотел бы выразить признательность моему Специальному представителю Хильде Йонсон и сотрудникам МООНЮС за их напряженную работу в крайне трудных условиях. |
On 21 March, the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMISS, Hilde Johnson, delivered an open briefing to the Council. |
21 марта с сообщением в ходе открытого брифинга в Совете выступила Специальный представитель Генерального секретаря и глава МООНЮС Хильде Йонсон. |
Deputy Executive Director Hilde Frafjord Johnson added that the Executive Board members had been informed on the progress of the Cards and Gifts strategic review implementation through informal consultations. |
Заместитель Директора-исполнителя Хильде Фрафьерд Йонсон добавила, что члены Исполнительного совета были информированы о ходе осуществления стратегического обзора продаж поздравительных открыток и сувениров в рамках неофициальных консультаций. |
On 8 July, the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMISS, Hilde Johnson, delivered a briefing, followed by consultations of the whole, on the situation in South Sudan. |
8 июля Специальный представитель Генерального секретаря и глава МООНЮС Хильде Йонсон выступила с кратким сообщением, после чего были проведены консультации полного состава по вопросу о положении в Южном Судане. |
I would like to conclude by expressing my appreciation for the dedicated service of my Special Representative for South Sudan, Hilde Frafjord Johnson, as well as for all military, police and civilian personnel serving in UNMISS. |
Я хотел бы в заключение выразить признательность за самоотверженный труд моему Специальному представителю по Южному Судану Хильде Фрафьюрд Йонсон, а также всему военному, полицейскому и гражданскому персоналу МООНЮС. |
Finally, I would like to thank my Special Representative, Hilde Frafjord Johnson, as well as the civilian, military and police personnel serving in UNMISS, for their dedication to the cause of consolidating peace in South Sudan. |
И наконец, мне бы хотелось выразить признательность моему Специальному представителю Хильде Фрафьюрд Йонсон, а также всему военному, полицейскому и гражданскому персоналу МООНЮС за их приверженность делу упрочения мира в Южном Судане. |
My Special Representative, Hilde Frafjord Johnson, and a small advance team arrived in South Sudan on 8 July 2011 to expedite the start-up of UNMISS on 9 July. |
Мой Специальный представитель, г-жа Хильде Фрафьюрд Йонсон, и небольшая передовая группа прибыли в Южный Судан 8 июля 2011 года для ускорения начала работы МООНЮС 9 июля. |
In informal consultations following the briefing, the Special Representative of the Secretary-General for South Sudan and Head of UNMISS, Hilde Johnson, said that the Mission faced severe resource constraints, particularly with regard to aviation capability. |
В ходе неофициальных консультаций после брифинга Специальный представитель Генерального секретаря по Южному Судану Хильде Йонсон заявила, что Миссия сталкивается с серьезной нехваткой ресурсов, особенно в том, что касается авиационных сил и средств. |
Following his meeting with my Special Representative, Hilde Johnson, on 24 January, the President held another press conference, in which he largely retracted his comments about UNMISS and instructed Government security ministers to protect United Nations and international personnel. |
После встречи 24 января с моим Специальным представителем Хильдой Йонсон президент провел еще одну пресс-конференцию, на которой он в целом отступил от своих заявлений в отношении МООНЮС и поручил министрам по вопросам безопасности обеспечить защиту сотрудников Организации Объединенных Наций и международного персонала. |
Turning now to Ms. Johnson's statement, we thank her for her efforts in the recent past when she was part of a group that established the Comprehensive Peace Agreement. |
Что касается выступления г-жи Йонсон, то мы хотели бы благодарить ее за те усилия, которые были ею приложены в недавнем прошлом, когда она входила в состав группы, обеспечившей заключение Всеобъемлющего мирного соглашения. |
Deputy Executive Director Ms. Hilde Frafjord Johnson explained that it would be more difficult than anticipated to arrive at a more sustainable funding source for the cluster responsibilities and accountabilities of UNICEF as part of the new cost classification system. |
Заместитель Директора-исполнителя г-жа Хильде Фрафьюрд Йонсон разъяснила, что будет труднее, чем предполагалось, добиться более устойчивого источника финансирования для ответственностей и обязанностей ЮНИСЕФ по тематическим блокам в рамках новой системы классификации расходов. |
Ms. Johnson pointed out that the United Nations system was developing a global vulnerability alert system that would allow the ability to assess the needs of countries in real time and to monitor gains and losses with respect to the Millennium Development Goals. |
Г-жа Йонсон отметила, что системой Организации Объединенных Наций создается глобальная система предупреждения о факторах уязвимости, которая даст возможность оценивать потребности стран в реальном режиме времени и следить за успехами и неудачами в достижении целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия. |
The Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMISS, Hilde Johnson, briefed the Council by videoconference on the situation in South Sudan and the progress made in the start-up of the Mission. |
Специальный представитель Генерального секретаря и глава МООНЮС Хильде Йонсон в режиме видеоконференции кратко информировал Совет о положении в Южном Судане и прогрессе, достигнутом в деле развертывания Миссии. |
On 8 July, the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS), Hilde Johnson, delivered a briefing, followed by consultations of the whole, on the situation in South Sudan. |
8 июля Специальный представитель Генерального секретаря и глава Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС) Хильде Йонсон провела брифинг по вопросу о положении в Южном Судане, после которого состоялись консультации полного состава. |
On 18 November, the Council was briefed during an open meeting by the Special Representative of the Secretary-General for South Sudan and Head of UNMISS, Hilde Johnson, on recent developments in South Sudan and the work of UNMISS. |
18 ноября в ходе открытого заседания Совет заслушал краткое сообщение Специального представителя Генерального секретаря по Южному Судану и главы МООНЮС Хильде Йонсон, посвященное последним событиям в Южном Судане и работе МООНЮС. |
Also at the 11th meeting, the Co-Moderators of the Panel, Hilde Johnson, Minister of International Development of Norway, and Trevor Manuel, Minister for Finance of South Africa, made introductory remarks and posed a series of questions to the panellists. |
Также на 11м заседании ведущие дискуссионного форума министр международного развития Норвегии Хильде Йонсон и министр финансов Южной Африки Тревор Мануэл высказали вступительные замечания и задали ряд вопросов участникам дискуссионной группы. |
To facilitate future development cooperation, the Norwegian Minister for International Development, Ms. Hilde Johnson, intends to sign a memorandum of understanding during the donors conference to be held in Dili in May. |
Для облегчения будущего сотрудничества в целях развития норвежский министр международного развития г-жа Хильда Йонсон намерена подписать во время запланированной на май в Дили конференции доноров меморандум о взаимопонимании. |
While consultations continue within the Security Council on the mandate of the new mission, I have asked Ms. Johnson to assist the United Nations Secretariat in the planning of the new mission and other preparatory activities. |
В то время как в Совете Безопасности продолжаются консультации в отношении мандата новой миссии, я попросил г-жу Йонсон оказать содействие Секретариату Организации Объединенных Наций в планировании новой миссии и других подготовительных мероприятий. |
(e) Hilde Johnson, Special Representative of the Secretary-General for South Sudan and Head of the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS); |
ё) Хильде Йонсон, Специальный представитель Генерального секретаря по Южному Судану и руководитель Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС); |
The Deputy Executive Director, Ms. Hilde Frafjord Johnson, presented the report, giving an overview of the scope of UNICEF humanitarian work, the changing environment, challenges faced by UNICEF in response, and ways of working with partners. |
Заместитель Директора-исполнителя г-жа Хильде Фрафьюрд Йонсон представила доклад, в котором содержится обзор масштабов гуманитарной деятельности ЮНИСЕФ, изменения условий работы, проблем, с которыми сталкивается ЮНИСЕФ при оказании помощи, и методов работы с партнерами. |
In her opening statement, the Executive Director announced the appointment of two Deputy Executive Directors: Ms. Hilde Johnson, former Minister of Development for Norway; and Mr. Omar Abdi, UNICEF Regional Director for the Middle East and North Africa. |
В своем вступительном заявлении Директор-исполнитель объявила о назначении двух заместителей Директора-исполнителя: г-жи Хильде Йонсон, бывшего министра по вопросам развития Норвегии; и г-на Омара Абди, директора Регионального отделения ЮНИСЕФ для Ближнего Востока и Северной Африки. |
The Special Representative of the Secretary-General for South Sudan and Head of UNMISS, Hilde F. Johnson, briefed the Council on the eve of the first anniversary of the independence of South Sudan and the establishment of UNMISS. |
Специальный представитель Генерального секретаря в Южном Судане, глава МООНЮС, Хильде Ф. Йонсон провела в Совете брифинг в связи с приближающейся первой годовщиной независимости Южного Судана и учреждения МООНЮС. |
Ms. Hilde Frafjord Johnson, Deputy Executive Director of UNICEF and other representatives of UNICEF to receive the third revised version of the UNICEF Implementation Handbook for the Convention on the Rights of the Child. |
г-жа Хильде Фрафьорд Йонсон, заместитель Исполнительного директора ЮНИСЕФ, и другие представители ЮНИСЕФ в связи с получением третьего исправленного варианта публикации Пособие ЮНИСЕФ по вопросам осуществления Конвенции о правах ребенка. |