Английский - русский
Перевод слова Johnson
Вариант перевода Джонсонов

Примеры в контексте "Johnson - Джонсонов"

Примеры: Johnson - Джонсонов
And Zoey, she's showing signs of the Johnson family hustle. А Зоуи, у нее все признаки хватки Джонсонов.
I thought we were team Johnson. А я думала, мы команда Джонсонов.
The plan to keep team Johnson together had pretty much been reduced to ashes. План сплотить вместе семью Джонсонов рассЫпался в пух и прах.
You want your Johnson serviced before we part ways? Ты хочешь своих Джонсонов до того, как мы разделимся?
Have you ever delivered any mail to the Johnson house from Korea? Вы когда-нибудь доставляли какую-либо почту в дом Джонсонов из Кореи?
The Johnson Family wha... dad, you didn't hit one jump shot all summer. Семья Джонсонов... папа, за все лето ты не попал ни с одного броска в прыжке.
So, there were a few bumps along the way, but in the end, team Johnson came together for the win. Конечно, у нас на пути были кое-какие препятствия, но в конце концов команда Джонсонов пришла к победе.
Boy you could just bowl me over with one of those sweet heart, you know what are the, you remember at the Johnson's cabin, we. Парень, ты только что сбил меня с толку одним из этих, дорогая, ты знаешь о чём я, помнишь в каюте у Джонсонов мы...
But what I love most about Halloween is a Johnson family tradition I like to call Но больше всего в Хэллоуине мне нравится традиция семьи Джонсонов, которую я люблю называть
All right, Johnson clan. Ну что, клан Джонсонов.
They were team Johnson. Они были командой Джонсонов.
Turns out, the Johnson family traditions... Оказалось, что традиции семьи Джонсонов были сильнее, чем когда-либо.
(Music) Well, have you heard the many stories told by young and old with joy about the many deeds of daring that were done by the Johnson boys? (Музыка) Вы много слышали историй, с удовольствием рассказанных молодыми и старыми, об отважных делах ребят Джонсонов?
From April 1935 until May 1950, the company was the sponsor for the Fibber McGee and Molly radio show, officially known as The Johnson Wax Program. С апреля 1935 по май 1950 года компания Джонсонов спонсировала радиошоу Фиббер МакГи и Молли (англ. Fibber McGee & Molly), известное как «Программа Johnson Wax».
The center for the treatment of alcoholism, later, of substance abuse... takes its current name, The Clearings, from the original Johnson farm. Свое нынешнее название центр унаследовал от фермы Джонсонов. Ферма и земля, площадью 2 тысячи акров...